美國留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-04-18 10:10作者:小編
?一:揮之不去的夢魘的是什么意思(中英文)解釋的意思:
揮之不去的夢魘是指一種持續(xù)困擾人們的可怕而令人恐懼的夢境,也可以用來形容某種無法擺脫的困難或痛苦。這個(gè)詞匯可以用來描述心理上或現(xiàn)實(shí)生活中的壓力和折磨。
英文釋義:A haunting nightmare refers to a terrifying and frightening dream that continues to disturb people, or can be used to describe a difficulty or pain that cannot be escaped. This term can be used to describe psychological or real-life pressures and torment.
揮之不去的夢魘 [huī zhī bù qù de mèng mèn]
揮之不去的夢魘通常用來形容某種持續(xù)困擾人們、令人恐懼或無法擺脫的情況。它可以用來描述心理上或現(xiàn)實(shí)生活中的壓力和折磨,也可以用來指代一種可怕而令人不安的夢境。
1. 每當(dāng)我閉上眼睛,那個(gè)揮之不去的夢魘就會(huì)出現(xiàn)在我的腦海中,讓我無法入睡。
Whenever I close my eyes, the haunting nightmare appears in my mind, preventing me from falling asleep.
2. 這場災(zāi)難給我們帶來了揮之不去的夢魘,我們必須團(tuán)結(jié)一心,共同克服它。
This disaster has brought us a haunting nightmare, and we must unite and overcome it together.
3. 他的童年經(jīng)歷是一個(gè)揮之不去的夢魘,讓他無法忘記并影響了他的整個(gè)人生。
His childhood experience was a haunting nightmare that he couldn't forget and it has affected his entire life.
4. 她每天都在努力工作,但她總是被那個(gè)揮之不去的夢魘所困擾,讓她感到疲憊不堪。
She works hard every day, but she is always haunted by the haunting nightmare, making her feel exhausted.
5. 這個(gè)城市被戰(zhàn)爭所籠罩,居民們生活在揮之不去的夢魘中,渴望和平的到來。
The city is covered by war, and its residents live in a haunting nightmare, longing for the arrival of peace.
1. 恐怖夢境(terrifying dream):與揮之不去的夢魘意思相近,都指可怕而令人恐懼的夢境。
2. 噩夢(nightmare):與揮之不去的夢魘意思相近,都指令人不安的夢境。
3. 折磨(torment):可以用來形容心理上或現(xiàn)實(shí)生活中的痛苦和折磨,與揮之不去的夢魘意思相近。
4. 困擾(plague):可以用來形容持續(xù)困擾人們的情況,與揮之不去的夢魘意思相近。
5. 痛苦(pain):可以用來形容心理上或現(xiàn)實(shí)生活中的折磨和痛苦,與揮之不去的夢魘意思相近。
揮之不去的夢魘是指一種持續(xù)困擾人們、令人恐懼或無法擺脫的情況。它可以用來描述心理上或現(xiàn)實(shí)生活中的壓力和折磨,也可以用來指代一種可怕而令人不安的夢境。在日常生活中,我們可以使用這個(gè)詞匯來形容自己遇到的困難或壓力,也可以用來描述某種可怕而令人恐懼、無法擺脫的情況。同時(shí),我們還可以使用同義詞來豐富表達(dá),使文章更加生動(dòng)有力。