美國留學選擇什么專業(yè)好?留學美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時間:2024-04-17 22:40作者:小編
?感觸頗深的意思是指某件事情或某個經(jīng)歷給人帶來深刻的感受或印象,讓人難以忘懷。這種感覺通常是由于事情的重要性、影響力或者個人的情感因素所導致的。在英文中,可以用“profoundly touched”、“deeply moved”、“strongly impressed”等詞語來表達。
[ɡǎn chù pǒ shēn]
“感觸頗深”一般用來形容對某件事情或某個經(jīng)歷的感受,也可以用來形容對某人的印象。常見搭配有“對……有深刻的感覺/印象/記憶”、“被……所感動/震撼/打動”。
1. 這部電影讓我感觸頗深,我一直記得主角最后說的那句話?!癟his movie has left a profound impact on me, I still remember the last line the protagonist said.”
2. 我第一次去海邊時,那種無邊無際的海洋給我留下了極為強烈的感覺?!癟he first time I went to the beach, the endless ocean left a deeply moving impression on me.”
3. 她在演講中分享了她的人生經(jīng)歷,讓所有聽眾都感觸頗深?!癝he shared her life experiences in her speech, leaving a strong impression on all the audience.”
4. 這首歌的歌詞讓我感觸頗深,每次聽到都會淚流滿面。“The lyrics of this song deeply touched me, I cry every time I listen to it.”
5. 他是一個善良、勤奮的人,給我留下了很深的印象?!癏e is a kind and hardworking person, leaving a profound impression on me.”
1. Deeply impressed:強調(diào)對某件事情或某個人的印象非常深刻。
2. Profoundly moved:強調(diào)對某件事情或某個經(jīng)歷所帶來的感動和震撼。
3. Strongly affected:強調(diào)對某件事情或某個經(jīng)歷所產(chǎn)生的影響力。
4. Greatly touched:強調(diào)對某件事情或某個經(jīng)歷所感受到的強烈情緒。
5. Emotionally impacted:強調(diào)對某件事情或某個經(jīng)歷所引發(fā)的情緒沖擊。
“感觸頗深”是一種形容詞性短語,常用來表達對某件事情或經(jīng)歷給人帶來深刻印象和感受。它可以用來形容對某件事情、某個經(jīng)歷或某個人的印象。在寫作中,可以通過使用同義詞來豐富表達,但要注意語境和感情色彩??偟膩碚f,“感觸頗深”是一種非常有力的表達方式,能夠讓讀者更深刻地體會到作者的感受和情緒。