美國留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-04-16 18:01作者:小編
?的意思:
安德里亞:雷克斯,如果我們不請(qǐng)?zhí)├諄碜鳛槲覀兊慕?jīng)理人,指的是如果沒有泰勒這樣的專業(yè)經(jīng)理人來幫助管理,可能會(huì)導(dǎo)致團(tuán)隊(duì)或者組織運(yùn)作不夠順利,缺乏有效的領(lǐng)導(dǎo)和管理。
怎么讀(音標(biāo)):[?ndre??:reks] [?f?wi?d??ntple?t?l?r?s?m?n?d??]
用法:該短語通常用于商業(yè)場景,指在沒有專業(yè)經(jīng)理人幫助管理時(shí)可能會(huì)出現(xiàn)的問題。
1. If we don't hire Taylor as our manager, our team might struggle to operate smoothly.(如果我們不請(qǐng)?zhí)├兆鳛榻?jīng)理人,我們的團(tuán)隊(duì)可能會(huì)運(yùn)作不夠順利。)
2. Andrea and Rex discussed the potential consequences of not bringing in a professional manager like Taylor.(安德里亞和雷克斯討論了不請(qǐng)?zhí)├者@樣的專業(yè)經(jīng)理人可能帶來的后果。)
3. Without Taylor's expertise in management, we may face challenges in achieving our goals.(沒有泰勒在管理方面的專業(yè)知識(shí),我們可能會(huì)面臨實(shí)現(xiàn)目標(biāo)時(shí)的挑戰(zhàn)。)
4. It's important for us to consider the benefits of having someone like Taylor as our manager.(我們需要考慮像泰勒這樣的人作為經(jīng)理人帶來的好處。)
5. Andrea and Rex ultimately decided that hiring Taylor as their manager was the best decision for their team.(安德里亞和雷克斯最終決定請(qǐng)?zhí)├兆鳛樗麄儓F(tuán)隊(duì)的經(jīng)理人是最佳選擇。)
1. Managerial assistance: 指經(jīng)理人提供的幫助和指導(dǎo)。
2. Executive support: 指高層管理人員提供的支持和協(xié)助。
3. Professional guidance: 指專業(yè)人士提供的指導(dǎo)和建議。
4. Leadership expertise: 指領(lǐng)導(dǎo)專業(yè)知識(shí)和技能。
5. Management assistance: 指管理方面的幫助和支持。
安德里亞:雷克斯,如果我們不請(qǐng)?zhí)├諄碜鳛槲覀兊慕?jīng)理人這一短語,強(qiáng)調(diào)了專業(yè)經(jīng)理人在團(tuán)隊(duì)或者組織中的重要性。沒有一個(gè)專業(yè)經(jīng)理人來幫助管理,可能會(huì)導(dǎo)致團(tuán)隊(duì)運(yùn)作不夠順利,缺乏有效的領(lǐng)導(dǎo)和管理。因此,在商業(yè)場景中,雇用一個(gè)像泰勒這樣的專業(yè)經(jīng)理人可以為團(tuán)隊(duì)帶來許多好處,如提供管理方面的專業(yè)知識(shí)、指導(dǎo)和支持,幫助實(shí)現(xiàn)團(tuán)隊(duì)的目標(biāo)。因此,我們應(yīng)該認(rèn)識(shí)到專業(yè)經(jīng)理人在團(tuán)隊(duì)和組織中的重要作用,并考慮雇用他們來幫助我們?nèi)〉贸晒Α?/p>