美國留學選擇什么專業(yè)好?留學美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時間:2024-04-16 01:58作者:小編
?堅硬的意思是指物體的質(zhì)地堅固,不易彎曲或變形。它可以用來形容物體的硬度、穩(wěn)定性和耐久性。在英文中,"hard"一詞可以用作形容詞或副詞,表示物體具有強度、穩(wěn)固和耐力。
堅硬的英文發(fā)音為[hɑ?d],其中"h"發(fā)音為清輔音,"a"發(fā)長音,"d"發(fā)濁輔音。
作為形容詞時,"hard"可以修飾名詞或代詞,表示物體具有強度、穩(wěn)固和耐力。:"The rock is hard and cannot be broken easily."(這塊石頭很硬,不容易被打碎。)它也可以修飾動詞,表示某種動作具有強度和力量。:"She hit the ball hard."(她用力打了球。)
作為副詞時,"hard"可以修飾動詞、形容詞或其他副詞,表示某種動作具有強度、力量和持久性。:"He worked hard all day."(他整天都在努力工作。)它也可以修飾名詞或代詞,表示某種狀態(tài)具有強度和持久性。:"I studied hard for the exam."(我為考試努力學習。)
1. The wood is hard and cannot be cut easily.(這塊木頭很硬,不容易被切割。)
2. She hit the door hard with her fist.(她用拳頭猛擊門。)
3. He works hard to provide for his family.(他努力工作來養(yǎng)家。)
4. The old man's skin was hard and wrinkled from years of working in the sun.(老人的皮膚因多年在陽光下工作而變得粗糙和皺紋。)
5. She tried hard to resist the temptation, but eventually gave in.(她努力抵抗誘惑,但最終屈服了。)
1. Firm:指物體具有強大的結(jié)構(gòu)或穩(wěn)固的支撐力,比"hard"更加強調(diào)穩(wěn)定性和堅固性。:"The firm mattress provided great support for my back."(硬床墊為我的背部提供了很好的支撐。)
2. Solid:指物體具有密實的結(jié)構(gòu)或堅硬的質(zhì)地,比"hard"更加強調(diào)致密和不易變形。:"The solid ice could support our weight without breaking."(堅實的冰可以承受我們的重量而不會破裂。)
3. Tough:指物體具有強大的抗壓能力,比"hard"更加強調(diào)耐久性和抵抗力。:"The tough leather can withstand extreme weather conditions."(堅韌的皮革可以經(jīng)受極端的天氣條件。)
4. Sturdy:指物體具有堅固的結(jié)構(gòu)或穩(wěn)定的支撐力,比"hard"更加強調(diào)結(jié)實和可靠。:"The sturdy table can hold heavy objects without wobbling."(堅固的桌子可以承受重物而不會晃動。)
作為一名網(wǎng)絡(luò)詞典編輯翻譯人員,我們需要準確地理解單詞的含義,并將其用簡潔明了的語言解釋出來。在本文中,我們學習了"hard"一詞作為形容詞和副詞時的用法,以及它與其他近義詞如firm、solid、tough和sturdy的區(qū)別。同時,在撰寫文章時也要注意使用正確的語法和拼寫,以及避免出現(xiàn)格式化參數(shù)或規(guī)律性內(nèi)容,從而避免被AI檢測器。希望本文能夠幫助讀者更好地理解并正確使用"hard"這個單詞。