美國(guó)留學(xué)選擇什么專(zhuān)業(yè)好?留學(xué)美國(guó)熱門(mén)專(zhuān)業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-04-15 00:41作者:小編
?劍橋大學(xué)教授將于港大主持蒙民偉杰出學(xué)人講座的意思是指一位來(lái)自英國(guó)著名大學(xué)的教授將在大學(xué)主持一場(chǎng)由蒙民偉先生主講的杰出學(xué)術(shù)活動(dòng)。這場(chǎng)講座將涵蓋廣泛的主題,包括但不限于文化、歷史、社會(huì)等領(lǐng)域。這是一次難得的機(jī)會(huì),可以聆聽(tīng)來(lái)自國(guó)際知名教授和杰出學(xué)者的精彩演講。
怎么讀(音標(biāo)):[k?m'br?d?] [ju?n??v??s?ti] [pr??fes?] [w?l] [?t] [h?? ?k??] [ju?n?'v??siti] [h??ld] [m?? m?n we?] [a?t'st?nd??] [skj?l?(r)] [l?kt??(r)]
用法:用作名詞,表示一場(chǎng)由劍橋大學(xué)教授主持,蒙民偉先生主講的杰出學(xué)術(shù)活動(dòng)。
例句1:The lecture by the Cambridge University professor at the University of Hong Kong, featuring distinguished scholar Meng Minwei, was a great success.
這場(chǎng)由劍橋大學(xué)教授在大學(xué)主持,蒙民偉先生主講的講座取得了巨大的成功。
例句2:I am excited to attend the lecture by the Cambridge University professor at the University of Hong Kong, as I am a fan of Meng Minwei's work.
我很興奮能夠參加這場(chǎng)由劍橋大學(xué)教授在大學(xué)主持,蒙民偉先生主講的講座,因?yàn)槲沂撬髌返姆劢z。
例句3:Don't miss this opportunity to attend the lecture by the Cambridge University professor at the University of Hong Kong, featuring distinguished scholar Meng Minwei.
不要錯(cuò)過(guò)這個(gè)機(jī)會(huì),來(lái)參加由劍橋大學(xué)教授在大學(xué)主持,蒙民偉先生主講的杰出學(xué)術(shù)活動(dòng)。
同義詞及用法:lecture (n.) = talk (n.) = speech (n.) = presentation (n.) 指一位專(zhuān)家或教授給觀眾們進(jìn)行的演講或報(bào)告。
編輯總結(jié):劍橋大學(xué)教授將于港大主持蒙民偉杰出學(xué)人講座是指一位來(lái)自英國(guó)著名大學(xué)的教授將在大學(xué)主持一場(chǎng)由蒙民偉先生主講的杰出學(xué)術(shù)活動(dòng)。這是一次難得的機(jī)會(huì),可以聆聽(tīng)來(lái)自國(guó)際知名教授和杰出學(xué)者的精彩演講。該詞條可用作名詞,表示一場(chǎng)由劍橋大學(xué)教授主持,蒙民偉先生主講的杰出學(xué)術(shù)活動(dòng)。同義詞包括lecture、talk、speech和presentation。不要錯(cuò)過(guò)這個(gè)機(jī)會(huì),來(lái)參加這場(chǎng)令人期待的講座!