美國留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時間:2024-04-14 05:26作者:小編
?體熱的意思是指身體發(fā)熱或體溫升高,通常是由于發(fā)炎、感染或其他疾病引起的一種生理現(xiàn)象。英文表達(dá)為"feverish",也可以用"febrile"來形容。這個詞通常用來描述人體的狀態(tài),也可以用來形容物質(zhì)的溫度。
體熱的讀音為/tǐ rè/,其中"tǐ"讀作第一聲,即輕聲,"rè"讀作第四聲。
體熱是一個形容詞,在句子中通常作定語或表語使用。它可以修飾人或物,描述其發(fā)熱的狀態(tài)。:"他感冒了,身體很體熱。" "這個房間里太悶了,空氣也很體熱。"
1. My son has a fever and his body feels hot. (我兒子發(fā)燒了,身體很燙。)
2. The patient's body temperature is 38 degrees Celsius, which indicates that he is feverish. (患者的體溫為攝氏38度,說明他有發(fā)燒。)
3. I feel feverish and my forehead is burning up. (我感覺有點發(fā)燒,額頭都要著火了。)
4. The dog's nose is dry and warm, which means it is feverish. (狗的鼻子干燥而溫暖,說明它發(fā)燒了。)
5. After taking the medicine, her body temperature returned to normal and she no longer felt feverish. (服藥后,她的體溫恢復(fù)正常,不再感覺發(fā)燒了。)
1. 熱乎乎的(warm):指物體表面溫度較高,但不一定由于發(fā)熱引起。
2. 發(fā)炎的(inflamed):指身體某部位受到感染或刺激而發(fā)生紅腫、疼痛等反應(yīng)。
3. 感染的(infected):指身體被細(xì)菌、病毒等微生物入侵并導(dǎo)致生理變化。
4. 發(fā)冷的(chilly):指身體受到寒冷刺激而產(chǎn)生顫抖、寒意等反應(yīng)。
5. 炙熱的(scorching):指物體表面溫度非常高,通常用來形容天氣或環(huán)境。
"體熱"這個詞在日常生活中經(jīng)常被用到,特別是當(dāng)我們感冒或發(fā)燒時。它可以作為形容詞來描述人體狀態(tài),也可以用來形容物質(zhì)的溫度。在醫(yī)學(xué)領(lǐng)域,"體熱"是一個重要的指標(biāo),可以幫助醫(yī)生判斷患者是否發(fā)燒或感染。同義詞的使用可以豐富語言表達(dá),但需要注意其用法和語境??偟膩碚f,"體熱"這個詞是非常常用且實用的,我們應(yīng)該掌握好它的基本意思和用法。