美國留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時間:2024-04-12 19:41作者:小編
?wrap_around是一個動詞短語,指的是將某物圍繞或纏繞在另一物體周圍。它也可以用作名詞,表示環(huán)繞或包圍某物的東西。
/wr?p ??ra?nd/
1. 作為動詞,wrap_around通常接受一個賓語和一個目標(biāo),表示將某物緊密地纏繞在另一物體周圍。
2. 作為名詞,wrap_around指的是環(huán)繞或包圍某物的東西。
1. The scarf was wrapped around her neck to keep her warm.
2. The vines wrapped around the tree trunk, making it difficult to cut down.
3. The snake wrapped itself around the branch, waiting for its prey.
4. The ribbon was carefully wrapped around the gift box, adding a festive touch.
5. The city is surrounded by mountains, which wrap around it like a protective barrier.
同義詞及用法
1. Wind around:指某物以彎曲的形狀纏繞在另一物體周圍。
例句:The river winds around the mountains, creating a picturesque view.
那條河流蜿蜒地環(huán)繞著群山,形成了一幅如畫的景色。
2. Encircle:指某物完全包圍或環(huán)繞另一物體。
例句:The castle was encircled by a moat for protection.
3. Wrap up:指將某物包裹起來。
例句:She wrapped up the leftovers and put them in the fridge.
4. Embrace:指擁抱或緊緊擁著某物。
例句:The couple embraced each other, happy to be reunited.
編輯總結(jié)
Wrap_around是一個常用的動詞短語和名詞,可以描述物體纏繞、包圍或環(huán)繞的情況。它可以用于形容自然景觀、人類行為、禮品包裝等各種場景。除了以上提到的同義詞,還可以用coil、twine、envelop等詞來替換。在寫作中,可以通過使用不同的同義詞來豐富語言表達,使文章更加生動有趣。