美國留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時間:2024-04-12 19:38作者:小編
?wraps_up是一個動詞短語,意思是總結(jié),概括,結(jié)束。它可以用來描述對某個話題或的總結(jié)和概括,也可以表示結(jié)束某件事情或活動。
wraps_up的音標(biāo)為 /r?ps ?p/。
wraps_up作為一個動詞短語,通常用于句子的末尾。它可以單獨使用,也可以和其他動詞連用。:The speaker wraps up his speech with a powerful message.(演講者以強有力的信息結(jié)束他的演講。)
1. The teacher wraps up the lesson by summarizing the main points.(老師通過總結(jié)主要內(nèi)容來結(jié)束這節(jié)課。)
2. The meeting was wrapped up in just an hour.(僅僅在一個小時內(nèi)就結(jié)束了。)
3. She wraps up her day by going for a walk in the park.(她通過在公園散步來結(jié)束一天的工作。)
4. The reporter wraps up the story with a dramatic conclusion.(記者以戲劇性的結(jié)論來總結(jié)這個故事。)
5. After wrapping up their investigation, the police made an arrest.(在結(jié)束調(diào)查后逮捕了嫌疑人。)
1. Conclude:意為“結(jié)束,推斷”,常用于正式場合或文學(xué)作品中。:The professor concluded his lecture with a quote from Shakespeare.(教授以莎士比亞的一句話結(jié)束了他的講座。)
2. Sum up:意為“總結(jié),概括”,常用于口語和非正式場合。:Can you sum up the main points of the meeting for me?(你能給我總結(jié)一下的主要內(nèi)容嗎?)
3. Finish off:意為“結(jié)束,完成”,通常指完成最后的步驟或動作。:I'll just finish off this last piece of work and then I'll join you for dinner.(我只需完成這最后一件工作,然后就可以和你們一起吃晚餐了。)
wraps_up是一個常用的動詞短語,可以表示總結(jié)某個話題或,也可以表示結(jié)束某件事情或活動。它的同義詞有Conclude、Sum up和Finish off等,但用法略有不同。在撰寫文章或演講時,使用wraps_up可以幫助我們更好地概括和總結(jié)內(nèi)容,使得文章更具條理性和邏輯性。