美國留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-04-12 19:40作者:小編
?一:wrapup是什么意思(中英文)解釋的意思:
英文:to summarize, to conclude, to finish off
wrapup [?r?p?p]
wrapup作為動(dòng)詞,表示總結(jié)、概括或收尾的意思。它常用于、講座、新聞報(bào)道等場(chǎng)合,指最后總結(jié)或概括之前所討論的內(nèi)容。它也可以用作名詞,表示總結(jié)或概括的結(jié)果。
1. The meeting was coming to an end, so the chairman asked the secretary to wrap up the discussion. 快要結(jié)束了,讓秘書總結(jié)討論內(nèi)容。
2. Can you give us a wrapup of the main points from today's lecture? 你能給我們概括一下今天講座的主要內(nèi)容嗎?
3. The news anchor will wrap up the day's events in a few minutes. 新聞主播將在幾分鐘內(nèi)總結(jié)今天的。
4. Let's have a quick wrapup of what we have achieved so far. 讓我們快速總結(jié)一下我們到目前為止取得的成就。
5. The team leader gave a wrapup presentation at the end of the project, highlighting the key accomplishments and challenges faced during the process. 項(xiàng)目結(jié)束時(shí),團(tuán)隊(duì)負(fù)責(zé)人做了一個(gè)總結(jié)性的匯報(bào),強(qiáng)調(diào)了在過程中所取得的關(guān)鍵成就和面臨的挑戰(zhàn)。
1. Conclude:作為動(dòng)詞,表示結(jié)束、總結(jié),常用于正式場(chǎng)合或文學(xué)作品中。例句:The speaker concluded his speech with a powerful message. 演講者以一條有力的信息結(jié)束了他的演講。
2. Sum up:作為動(dòng)詞,表示概括、總結(jié),語氣較口語化。例句:Let me sum up the main points for you. 讓我給你概括一下主要內(nèi)容。
3. Recapitulate:作為動(dòng)詞,表示重述、復(fù)述,強(qiáng)調(diào)對(duì)前面內(nèi)容的回顧。例句:The teacher asked the students to recapitulate what they had learned in the previous lesson. 老師要求學(xué)生們復(fù)述他們?cè)谏瞎?jié)課學(xué)到的內(nèi)容。
4. Wrap things up:作為短語動(dòng)詞,表示結(jié)束、收尾。例句:It's time to wrap things up and go home. 是時(shí)候結(jié)束了回家了。
5. Synthesize:作為動(dòng)詞,表示綜合、綜述,在學(xué)術(shù)寫作中常用于論文結(jié)論部分。例句:The author synthesized the findings from various studies in her research paper. 作者在研究論文中綜合了多項(xiàng)研究結(jié)果。
wrapup是一個(gè)常用的動(dòng)詞,表示總結(jié)、概括或收尾的意思。它可以用于各種場(chǎng)合,如、講座、新聞報(bào)道等。在寫作中,我們可以使用其同義詞來避免重復(fù)使用,也可以根據(jù)語境選擇最合適的表達(dá)方式??傊瑆rapup是一個(gè)十分實(shí)用的詞匯,在日常生活和工作中都能派上用場(chǎng)。