美國留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時間:2024-04-11 10:55作者:小編
?under_cover是一個英文詞匯,意思是“秘密的”或者“隱藏的”。它可以用作形容詞或者副詞,表示某事物或者行為被保密或者隱瞞。
under_cover的音標(biāo)為/??nd?r?k?v?r/。
under_cover通常用作形容詞,修飾名詞。它可以描述某人或者某物的身份、真實意圖、工作等被保密或者隱藏。在這種情況下,它通常與動詞be連用,:be under cover。
除了作為形容詞之外,under_cover也可以用作副詞,表示某人或者某物進(jìn)行某項活動時保持低調(diào)或者隱瞞自己的身份。:to work under cover(秘密工作)。
1. The spy was working under cover to gather information.(這名正在秘密收集信息。)
2. The undercover police officer successfully infiltrated the criminal organization.(這位臥底成功滲透了犯罪組織。)
3. The journalist went under cover to expose the corruption in the government.(這位記者秘密調(diào)查問題。)
4. The company's true intentions were hidden under cover of a charity event.(公司真正的意圖被偽裝成慈善活動。)
5. The celebrity tried to go under cover by wearing a disguise.(這位名人試圖通過偽裝來隱藏自己的身份。)
1. Covert:形容詞,意為“秘密的”或者“隱藏的”,常用于描述某人或者某物的行為、計劃等。:covert operations(秘密行動)。
2. Stealthy:形容詞,意為“偷偷摸摸的”或者“隱秘的”,常用于描述某人或者某物的活動或者行為。:a stealthy approach(悄悄接近)。
3. Clandestine:形容詞,意為“秘密的”或者“暗中進(jìn)行的”,常用于描述某人或者某物的活動、交易等。:a clandestine meeting(秘密)。
4. Surreptitious:形容詞,意為“鬼鬼祟祟的”或者“偷偷摸摸的”,常用于描述某人或者某物的行為或者計劃。:a surreptitious glance(偷偷看了一眼)。
5. Incognito:副詞,意為“隱瞞身份地”或者“化名地”,常用于表示某人在公共場合保持低調(diào)或者隱藏自己身份。:to travel incognito(匿名旅行)。
under_cover是一個常用的英語詞匯,意為“秘密的”或者“隱藏的”。它可以用作形容詞或者副詞,表示某事物或者行為被保密或者隱瞞。除了under_cover之外,還有一些同義詞可以用來表達(dá)類似的含義,covert、stealthy、clandestine等。在寫作時,我們可以根據(jù)具體的語境選擇合適的詞匯來表達(dá)相應(yīng)的意思。