美國(guó)留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國(guó)熱門(mén)專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-04-11 09:59作者:小編
?一:undead是什么意思(中英文)解釋的意思
undead是一個(gè)英文單詞,意為“不死的”或“亡靈”。在游戲、電影、文學(xué)等領(lǐng)域中,undead通常指的是已經(jīng)死亡但又復(fù)活的生物,如僵尸、吸血鬼等。這個(gè)詞也可以用來(lái)形容某人或某物具有類似不死之力的特質(zhì)。
undead的音標(biāo)為 /?n'ded/。
1. 作為形容詞,undead可以用來(lái)修飾某個(gè)已經(jīng)死亡但又復(fù)活的生物,如“an undead army”(不死)。
2. 作為名詞,undead可以指代所有的不死生物,如“the undead are coming”(亡靈們來(lái)了)。
3. 在游戲或電影中,undead通常指代一類恐怖生物,如“fight against the undead”(與亡靈作戰(zhàn))。
4. 在文學(xué)作品中,undead也可以指代具有類似不死之力的角色,如吸血鬼、巫師等。
1. The protagonist in the movie is an undead creature with superhuman strength.
2. The town was overrun by hordes of undead zombies.
3. In many fantasy novels, the undead are portrayed as powerful and evil beings.
在許多奇幻小說(shuō)中,亡靈被描繪成強(qiáng)大而邪惡的存在。
4. The wizard used dark magic to turn himself into an undead being.
5. The game features a variety of undead enemies, each with their own unique abilities.
這款游戲中有各種各樣的亡靈敵人,每個(gè)都擁有獨(dú)特的能力。
1. zombie:指已經(jīng)死亡但又復(fù)活的生物,常用來(lái)形容缺乏意識(shí)和感情的行尸走肉。例句:“The city was overrun by hordes of zombies.”(這座城市被大批行尸走肉占領(lǐng)。)
2. vampire:指一類吸血鬼,具有不死之力和喝血的特質(zhì)。例句:“The vampire clan has been living in this castle for centuries.”(吸血鬼氏族已經(jīng)在這座城堡里生活了幾個(gè)世紀(jì)。)
3. ghoul:指一類食尸鬼或惡魔,常用來(lái)形容邪惡和殘忍的生物。例句:“The ghoul dragged its victim into the dark alley.”(食尸鬼把它的受害者拖進(jìn)了黑暗的小巷。)
4. specter:指一種幽靈或鬼魂,常用來(lái)形容可怕和令人恐懼的存在。例句:“The old mansion was said to be haunted by a specter.”(據(jù)說(shuō)這座老宅被一個(gè)幽靈纏身。)
5. revenant:指一種復(fù)仇的不死生物,常用來(lái)形容具有強(qiáng)大力量和不朽意志的存在。例句:“The revenant swore to take revenge on those who wronged him.”(這個(gè)復(fù)仇者發(fā)誓要報(bào)復(fù)那些傷害他的人。)
在游戲、電影、文學(xué)等領(lǐng)域中,undead通常指已經(jīng)死亡但又復(fù)活的生物,如僵尸、吸血鬼等。這個(gè)詞也可以用來(lái)形容某人或某物具有類似不死之力的特質(zhì)。在使用時(shí),可以作為形容詞修飾生物,也可以作為名詞指代所有不死生物。除了undead之外,還有一些同義詞如zombie、vampire、ghoul等,它們都可以用來(lái)形容不同類型的亡靈。