美國(guó)留學(xué)選擇什么專(zhuān)業(yè)好?留學(xué)美國(guó)熱門(mén)專(zhuān)業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-03-22 01:36作者:小編
?hangen的意思是懸掛或者垂下。它可以用作動(dòng)詞或者名詞,表示物體被掛在某處或者懸掛的狀態(tài)。
hangen的音標(biāo)為[h???n]。
作為動(dòng)詞,hangen通常用來(lái)描述物體被掛在某處。它可以與介詞“on”、“from”、“over”等連用,表示物體被掛在某個(gè)地方或者從某個(gè)地方懸掛下來(lái)。,“The picture hangs on the wall.”(這幅畫(huà)掛在墻上。)“The curtains hang from the ceiling.”(窗簾從天花板上垂下來(lái)。)
作為名詞,hangen指的是物體懸掛的狀態(tài)。,“The hangen of the clothes gave the room a messy look.”(衣服的懸掛讓房間顯得凌亂。)
1. The keys were hanging on a hook by the door.(鑰匙掛在門(mén)邊的鉤子上。)
2. The chandelier hung from the high ceiling, sparkling in the light.(枝形吊燈從高高的天花板上垂下來(lái),在光線(xiàn)下閃耀著。)
3. The children were hanging from the monkey bars, trying to do flips.(孩子們從猴架上垂下來(lái),試圖做翻轉(zhuǎn)。)
4. The painting was hanging askew on the wall, making it look crooked.(畫(huà)掛在墻上歪斜著,讓它看起來(lái)歪歪扭扭的。)
5. The threat of punishment hung over the students' heads, making them nervous.(懲罰的威脅懸在學(xué)生們的頭上,讓他們感到緊張。)
1. suspend:可以指物體被懸掛在空中或者被暫停。,“The acrobat was suspended in the air by a rope.”(雜技演員被一根繩子懸掛在空中。)“The meeting was suspended until further notice.”(暫停,直到另行通知為止。)
2. dangle:指物體懸掛下來(lái)并搖晃或者晃動(dòng)。,“The keys dangled from her fingers as she walked.”(她走路時(shí)鑰匙從手指上晃動(dòng)著。)
3. hang up:表示將物體掛在某處并使其保持靜止?fàn)顟B(tài)。,“She hung up her coat in the closet.”(她把外套掛在衣柜里。)
hangen是一個(gè)常用的動(dòng)詞和名詞,在日常生活中經(jīng)常會(huì)遇到。作為動(dòng)詞,它描述了物體被掛在某處的狀態(tài);作為名詞,它指的是物體懸掛的狀態(tài)。除了常用的同義詞外,還有一些短語(yǔ)可以與hangen搭配使用,“hang out”(閑逛)、“hang onto”(抓?。┑?。掌握hangen的用法能夠幫助我們更準(zhǔn)確地表達(dá)物體被掛在某處或者懸掛的狀態(tài)。