美國留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時間:2024-03-19 09:12作者:小編
?disaffection是一個名詞,意為“不滿、失望、不信任”,表示對某種情況或關(guān)系的不滿或失望。它可以用來形容個人的感受,也可以指代整個群體的情緒。
[?d?s??f?k??n]
disaffection通常作為不可數(shù)名詞使用,也可以作為可數(shù)名詞表示具體的一種情況。它常與介詞“with”連用,表示對某人或某事物的不滿或失望。
1. The workers' disaffection with the management's decisions led to a strike. (工人們對管理層決定的不滿導(dǎo)致了。)
2. She felt a sense of disaffection towards her job, as she was not given enough opportunities for growth. (她對自己的工作有一種失望感,因為沒有得到足夠的成長機會。)
3. The disaffection among the citizens towards the government's policies was evident in the recent protests. (公民們對的不滿在最近的活動中表現(xiàn)得很明顯。)
4. The team's disaffection with their coach's strategies resulted in a series of losses. (球隊對教練戰(zhàn)略的不滿導(dǎo)致了一連串的失敗。)
5. The disaffection of the students towards the school's administration was reflected in their low attendance and poor academic performance. (學(xué)生們對學(xué)校管理層的不滿在他們低迷的出勤率和糟糕的學(xué)業(yè)表現(xiàn)中得到了體現(xiàn)。)
1. discontent:不滿、不滿意、失望,指對某種情況或關(guān)系感到不滿或不滿意。
2. dissatisfaction:不滿、不滿意、失望,強調(diào)對某種情況或關(guān)系感到失望和不滿意。
3. alienation:疏遠(yuǎn)、隔閡、脫離,指與他人或社會脫離感情。
4. estrangement:疏遠(yuǎn)、隔閡,強調(diào)因為某種原因而導(dǎo)致與他人或社會之間產(chǎn)生隔閡。
5. disillusionment:幻滅、失望,指對原本抱有希望的事物感到失望和幻滅。
disaffection是一個非常常用的詞匯,在日常生活中經(jīng)常會遇到。它可以用來形容個人的感受,也可以指代整個群體的情緒。在使用時需要注意它通常作為不可數(shù)名詞使用,也可以作為可數(shù)名詞表示具體的一種情況。同時,它也經(jīng)常與介詞“with”連用,表示對某人或某事物的不滿或失望。在寫作中,可以通過使用同義詞來增加語言的多樣性和表達(dá)的準(zhǔn)確性。最后,我們應(yīng)該注意避免過度使用這個詞,以免文章重復(fù)乏味。