美國留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時間:2024-03-18 14:43作者:小編
?country_girl是指來自農(nóng)村的女孩,通常具有純真、樸實、勤勞和堅韌的品質(zhì)。這個詞可以用來形容一個女孩的出身或者生活方式,也可以用來形容一個女孩的性格特點。在英文中,country_girl可以直接翻譯為“girl from the country”。
country_girl [?k?ntri ɡ??rl]
作為一個名詞,country_girl可以單獨使用,也可以和其他單詞搭配使用。:a country girl(一個農(nóng)村女孩)、the country girl next door(隔壁的農(nóng)村女孩)等。
1. She grew up as a country girl, surrounded by nature and animals. 她在自然和動物的包圍下長大,是個農(nóng)村女孩。
2. The country girl was not used to the fast-paced city life. 這個農(nóng)村女孩不習(xí)慣快節(jié)奏的城市生活。
3. Despite her simple appearance, the country girl had a strong will and determination. 盡管外表樸素,這個農(nóng)村女孩擁有堅強的意志和決心。
4. The city boy fell in love with the country girl's pure and innocent charm. 這個城市男孩愛上了這個農(nóng)村女孩純真無邪的魅力。
5. The country girl's hard work and perseverance paid off when she achieved her dream of becoming a doctor. 這個農(nóng)村女孩的努力和毅力在她實現(xiàn)成為一名醫(yī)生的夢想時得到了回報。
1. Rural girl:也可以指農(nóng)村出身的女孩,與country_girl意思相近,但更偏向于強調(diào)其來自農(nóng)村的身份。
2. Farm girl:也可以指農(nóng)村出身的女孩,但更強調(diào)其與農(nóng)場相關(guān)的生活經(jīng)歷。
3. Country lass:在英式英語中,lass是指年輕的女子,因此country lass可以指年輕的農(nóng)村女孩。
4. Rustic beauty:rustic意為“鄉(xiāng)村風(fēng)情”,rustic beauty可以指具有鄉(xiāng)村風(fēng)情美麗的女孩。
5. Down-to-earth girl:down-to-earth意為“腳踏實地”,down-to-earth girl可以指性格樸實、務(wù)實的女孩。
country_girl是一個形容來自農(nóng)村、具有純真、樸實和勤勞品質(zhì)的女孩。這個詞可以用來形容一個人的出身或者性格特點,在日常生活中也經(jīng)常被使用。除了直接翻譯為“girl from the country”,還可以使用一些同義詞來表達相同的意思。因此,我們可以根據(jù)具體語境來選擇合適的詞匯來描述一個農(nóng)村女孩。