美國留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時間:2024-03-18 14:32作者:小編
?一:countryman是什么意思(中英文)解釋的意思:
countryman是一個名詞,指的是鄉(xiāng)下居民、農(nóng)民或者鄉(xiāng)村居民。它可以用來指代那些生活在農(nóng)村地區(qū)的人,也可以用來形容那些具有鄉(xiāng)村生活方式和價值觀的人。
countryman的音標(biāo)為[k?ntri?m?n],其中"kun"讀作/k?n/,"tree"讀作/tri?/,"m?n"讀作/m?n/。
1. countryman通常用來指代男性,而countrywoman則用來指代女性。
2. 它可以作為一個單獨的詞語出現(xiàn),也可以與其他單詞組合成復(fù)合詞,如countrymanhood(鄉(xiāng)村男子氣概)、countrymanlike(像鄉(xiāng)下人一樣)、fellow-countryman(同胞)等。
3. 在英語中,有時候也會用countryperson來代替countryman和countrywoman,以避免性別歧視。
1. He is a true countryman who loves the simple life in the countryside.
2. The villagers welcomed the city dwellers with open arms, treating them as fellow countrymen.
3. As a countryman, he is used to getting up early and working in the fields.
4. The countryman showed the city boy how to milk a cow.
5. He may have left the countryside, but he will always be a countryman at heart.
五:同義詞及用法:
1. peasant:指的是農(nóng)民或者小農(nóng)。與countryman不同的是,peasant更強調(diào)其社會地位和經(jīng)濟狀況。
2. rustic:指的是粗野、簡樸的鄉(xiāng)村生活方式。與countryman不同的是,rustic更多地強調(diào)一種生活方式而非身份。
3. villager:指的是居住在村莊的人。與countryman不同的是,villager更加普遍,可以包括城市附近的小鎮(zhèn)居民。
4. yokel:指的是愚蠢、粗俗的鄉(xiāng)巴佬。與countryman不同的是,yokel帶有貶義色彩。
5. farmer:指的是從事農(nóng)業(yè)生產(chǎn)的人。與countryman不同的是,farmer更加專業(yè),可能擁有自己的農(nóng)場或者農(nóng)業(yè)企業(yè)。
在英語中,countryman一詞主要用來指代鄉(xiāng)下人、農(nóng)民或者鄉(xiāng)村居民。它可以作為單獨的詞語使用,也可以與其他單詞組合成復(fù)合詞。在使用時需要注意與其他類似詞語的區(qū)別,如peasant、rustic等。盡管如此,countryman仍然是一個非常常用的詞匯,在日常生活中經(jīng)常會遇到。