美國留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時間:2024-03-18 10:53作者:小編
?一:contracts是什么意思(中英文)解釋的意思:
contracts是一個英語單詞,作為名詞時,它的意思是“合同”、“契約”、“協(xié)議”等。作為動詞時,它的意思是“縮小”、“收縮”、“減少”等。在商業(yè)和法律領(lǐng)域中,contracts通常指的是雙方或多方達(dá)成的書面協(xié)議,用于規(guī)定雙方之間的權(quán)利和義務(wù)。
contracts的音標(biāo)為[k?n?tr?kts],其中重音在第一音節(jié)。
1. 作為名詞時,contracts通常指的是商業(yè)或法律領(lǐng)域中雙方或多方達(dá)成的書面協(xié)議。:“They signed a contract to purchase the property.”(他們簽署了一份購買該房產(chǎn)的合同。)
2. 作為動詞時,contracts可以表示“縮小”、“收縮”、“減少”。:“The economy contracted by 3% last year.”(去年經(jīng)濟收縮了3%。)
3. 在商業(yè)和法律領(lǐng)域中,常見搭配有“sign a contract”(簽署合同)、“breach of contract”(違約)、“fulfill a contract”(履行合同)等。
1. They are currently negotiating a new contract with the supplier.(他們正在與供應(yīng)商談判一份新合同。)
2. The company's profits have been affected by the cancellation of a major contract.(公司的利潤受到了一項重要合同的取消影響。)
3. The contract clearly states that any changes must be agreed upon by both parties.(合同明確規(guī)定任何變更必須得到雙方的同意。)
4. He was able to secure a lucrative contract with a big advertising agency.(他成功地與一家大型廣告公司簽訂了一份利潤豐厚的合同。)
5. According to the terms of the contract, the project must be completed within six months.(根據(jù)合同條款,該項目必須在六個月內(nèi)完成。)
1. agreement:作為名詞時,與contract含義相近,但更偏向于指雙方或多方之間達(dá)成的協(xié)議。
2. treaty:指或之間達(dá)成的協(xié)議。
3. pact:通常指或之間達(dá)成的秘密協(xié)議。
4. deal:作為名詞時,可以指商業(yè)交易或協(xié)議。
5. arrangement:通常指安排、計劃或協(xié)議。
contracts是一個常用于商業(yè)和法律領(lǐng)域的單詞,作為名詞時表示“合同”、“契約”等,作為動詞時表示“縮小”、“收縮”等。在商業(yè)和法律領(lǐng)域中,contracts通常指的是雙方或多方達(dá)成的書面協(xié)議,用于規(guī)定雙方之間的權(quán)利和義務(wù)。在使用時,需要注意與同義詞的區(qū)別,以避免造成誤解。