美國留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時間:2024-03-18 03:22作者:小編
?collapses是一個動詞,意為“倒塌;崩潰;瓦解”。它可以用來描述物體的結(jié)構(gòu)或形態(tài)因壓力或其他原因而垮塌或崩潰,也可以用來形容個人、組織或因為內(nèi)部或外部的壓力而崩潰或瓦解。
[k??l?ps?z]
1. 作為動詞,常與介詞into連用,表示“突然倒塌”、“突然崩潰”等意思。
2. 也可作及物動詞,后接名詞作賓語,表示“使倒塌”、“使崩潰”。
1. The building collapsed after the earthquake.
2. The company collapsed due to financial difficulties.
3. The bridge collapsed under the weight of the heavy truck.
4. The government's plan to reform the education system collapsed due to strong opposition.
5. He collapsed into a chair, exhausted from the long day at work.
他疲憊不堪地坐到椅子上,一整天的工作讓他精疲力盡。
1. crumble:動詞,意為“崩潰;瓦解”。與collapse的區(qū)別在于,crumble指物體逐漸分解或崩塌,而collapse則強(qiáng)調(diào)突然性。
2. fall apart:動詞短語,意為“崩潰;分崩離析”。與collapse的區(qū)別在于,fall apart強(qiáng)調(diào)事物內(nèi)部的分裂和瓦解。
3. give way:動詞短語,意為“倒塌;垮掉”。與collapse的區(qū)別在于,give way側(cè)重于承受不住壓力而坍塌。
4. disintegrate:動詞,意為“分裂;瓦解”。與collapse的區(qū)別在于,disintegrate指物體由整體分解成碎片或粉末。
5. crumple:動詞,意為“(使)皺起;(使)變形”。與collapse的區(qū)別在于,crumple指物體因外力作用而變形。
Collapses這個單詞可以用來描述不同類型的事物因壓力、沖擊或其他原因而突然崩潰、倒塌或瓦解。它還可以引申為個人、組織或因內(nèi)部或外部的壓力而垮掉。在寫作時需要注意使用合適的介詞、動詞及名詞搭配,以表達(dá)出準(zhǔn)確的意思。同時,可以結(jié)合同義詞來豐富表達(dá),使文章更具有多樣性和趣味性。