美國(guó)留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國(guó)熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-03-17 17:04作者:小編
?1. champagne是什么意思(中英文)解釋:
champagne是指一種起源于法國(guó)香檳地區(qū)的高質(zhì)量氣泡酒,也可以用來指代這種氣泡酒的顏色。在法國(guó),只有產(chǎn)自香檳地區(qū)的葡萄酒才能被稱為champagne,其他地方生產(chǎn)的類似酒品只能稱為sparkling wine。
Champagne is a type of high-quality sparkling wine that originated in the Champagne region of France. It can also refer to the color of this type of wine. In France, only wines produced in the Champagne region can be called champagne, while similar wines produced elsewhere are known as sparkling wine.
2. 怎么讀(音標(biāo)):
/ch?m?pe?n/
3. 用法:
champagne通常作為名詞使用,可以用來指代一種氣泡酒或者這種酒的顏色。它也可以作為形容詞使用,表示某物具有類似香檳色的光澤或氣息。
Champagne is typically used as a noun to refer to a type of sparkling wine or its color. It can also be used as an adjective to describe something that has a similar shimmer or aroma to champagne.
4. 例句1-5句且中英對(duì)照:
1) I love celebrating special occasions with a glass of champagne.(我喜歡在特殊場(chǎng)合享用一杯香檳。)
2) The champagne was chilled to perfection.(香檳被冷藏得完美無瑕。)
3) Her dress shimmered like champagne in the sunlight.(她的裙子在陽光下閃耀得像香檳一樣。)
4) The couple toasted with a bottle of champagne.(夫妻倆用一瓶香檳干杯。)
5) He popped open the champagne bottle and poured everyone a glass.(他打開了香檳酒瓶,給每個(gè)人倒了一杯。)
5. 同義詞及用法:
champagne的同義詞包括sparkling wine、bubbly和fizz,它們都可以用來指代氣泡酒。但是,只有champagne才能被稱為法國(guó)香檳地區(qū)產(chǎn)出的高質(zhì)量氣泡酒。
Synonyms for champagne include sparkling wine, bubbly, and fizz, all of which can refer to a type of sparkling wine. However, only champagne can be used to describe high-quality sparkling wine produced in the Champagne region of France.
6. 編輯總結(jié):
總的來說,champagne是指起源于法國(guó)香檳地區(qū)的高質(zhì)量氣泡酒,也可以用來指代這種氣泡酒的顏色。它通常作為名詞使用,但也可以作為形容詞使用。除了作為名詞使用外,champagne還可以表示一種氣息或光澤。它的同義詞包括sparkling wine、bubbly和fizz,但是只有champagne才能被稱為法國(guó)香檳地區(qū)產(chǎn)出的高質(zhì)量氣泡酒。