美國(guó)留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國(guó)熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-03-17 17:03作者:小編
?一:chameleon是什么意思(中英文)解釋的意思
chameleon是指變色龍,也可以用來(lái)形容一個(gè)人善變、難以捉摸的性格。在動(dòng)物學(xué)中,chameleon屬于蜥蜴科,具有特殊的顏色變化能力,可以根據(jù)周圍環(huán)境的顏色和溫度改變自身的顏色。因此,在日常生活中,chameleon也常被用來(lái)比喻一個(gè)人能夠靈活地適應(yīng)不同的環(huán)境和情境。
chameleon的讀音為/k??mi?li?n/,其中“ch”發(fā)/k/音,“a”發(fā)/?/音,“e”發(fā)/i?/音,“o”發(fā)/i?/音,“n”發(fā)/n/音。
1.作為名詞使用時(shí),chameleon指代一種動(dòng)物或比喻一個(gè)人具有變化多端的性格。
2.作為形容詞使用時(shí),chameleon形容一個(gè)人善變、難以捉摸。
3.作為動(dòng)詞使用時(shí),chameleon表示像變色龍一樣改變外表或行為。
1. The chameleon's ability to change color is a form of camouflage. (變色龍改變顏色的能力是一種偽裝手段。)
2. Her chameleon-like personality makes it difficult to predict her reactions. (她善變的性格讓人難以預(yù)測(cè)她的反應(yīng)。)
3. He chameleoned his way through the meeting, agreeing with everyone's opinions. (他在中表現(xiàn)得像變色龍一樣,贊同每個(gè)人的觀點(diǎn)。)
4. The politician was accused of being a chameleon, changing his stance on issues depending on the audience. (這位家被指責(zé)為變色龍,根據(jù)聽(tīng)眾的不同改變自己對(duì)問(wèn)題的立場(chǎng)。)
5. The actor's chameleon-like ability to transform into different characters is what makes him so versatile. (這位演員像變色龍一樣能夠轉(zhuǎn)換成不同的角色,這也是他如此多才多藝的原因。)
1. Shape-shifter:指“變形者”,可以用來(lái)比喻一個(gè)人具有多變的性格。
2. Protean:指“多變的”,可以用來(lái)形容一個(gè)人善變、難以捉摸。
3. Adaptable:指“適應(yīng)性強(qiáng)的”,可以用來(lái)比喻一個(gè)人能夠靈活地適應(yīng)不同環(huán)境和情境。
4. Versatile:指“多才多藝的”,可以用來(lái)形容一個(gè)人有著各種各樣的技能和才華。
chameleon一詞既可以指代一種動(dòng)物,也可以比喻一個(gè)人具有變化多端的性格。它的讀音為/k??mi?li?n/,可以作為名詞、形容詞和動(dòng)詞使用。同義詞包括shape-shifter、protean、adaptable和versatile。在寫作中,可以根據(jù)語(yǔ)境選擇合適的同義詞來(lái)表達(dá)相似的意思??偟膩?lái)說(shuō),chameleon是一個(gè)富有想象力和多義性的詞匯,在生活中也經(jīng)常被用來(lái)形容人們復(fù)雜多變的情感和行為。