美國留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時間:2024-03-17 05:59作者:小編
?一:busybody是什么意思(中英文)解釋的意思
busybody是指一個過度關(guān)心他人私事、喜歡管閑事的人,也可以用來形容一個愛說閑話、喜歡八卦的人。在英語中,busybody通常有貶義的含義。
[?b?zi?b?di]
作為名詞使用,表示一個愛管閑事的人。常見搭配有“nosy busybody”、“meddling busybody”等。
1. She's always poking her nose into other people's business, such a busybody. 她總是對別人的事情指手畫腳,真是個愛管閑事的人。
2. The neighbor next door is a real busybody, always gossiping about others. 隔壁鄰居真是個八卦鬼,總是談?wù)搫e人的事情。
3. Don't be a busybody, it's none of your business. 別做多管閑事的人,這不關(guān)你的事。
4. The boss is a bit of a busybody, always checking on what we're doing. 老板有點(diǎn)愛管閑事,總是查看我們在做什么。
5. I don't want to be friends with her anymore, she's too much of a busybody for my liking. 我不想再和她做朋友了,她太愛管閑事,我受不了。
1. meddler:指一個喜歡干涉他人事務(wù)、喜歡插手別人事情的人。與busybody意思相近,但meddler更強(qiáng)調(diào)干涉他人事務(wù)的行為。
2. nosy:指一個愛打聽別人私事、好奇心強(qiáng)的人。與busybody意思相近,但nosy更偏重于好奇心。
3. gossip:指一個愛說閑話、八卦的人。與busybody意思相近,但gossip更側(cè)重于傳播謠言或八卦。
4. interferer:指一個喜歡干涉他人事務(wù)、插手別人事情的人。與busybody意思相近,但interferer更強(qiáng)調(diào)干涉他人事務(wù)的行為。
5. intruder:指一個擅自闖入他人領(lǐng)域或生活、干涉別人私事的人。與busybody意思相近,但intruder更強(qiáng)調(diào)侵入他人生活或領(lǐng)域。
通過以上內(nèi)容可以看出,busybody是一個貶義詞,用來形容那些過度關(guān)心他人私事、喜歡管閑事的人。在使用時應(yīng)注意語氣和場合,避免給別人帶來不愉快。同時,也可以通過選擇合適的同義詞來表達(dá)相同的意思。