美國留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-03-16 15:38作者:小編
?一:bombard是什么意思_中英文、音標(biāo)、的意思
英文:to attack or batter with artillery fire; to assail vigorously or persistently
英文讀音:[bɑm?bɑrd]
1. 作動(dòng)詞,表示用炮火攻擊或持續(xù)不斷地襲擊。
2. 也可以用來形容某人或某物受到大量信息、問題或批評(píng)的連續(xù)轟炸。
1. The city was bombarded by enemy forces for three days. (這座城市遭到敵持續(xù)三天的轟擊。)
2. The company's social media page was bombarded with negative comments after the scandal broke out. (在丑聞曝光后,該公司的社交媒體頁面被大量負(fù)面評(píng)論轟炸。)
3. The students were bombarded with difficult questions during the exam. (學(xué)生們?cè)诳荚囍斜淮罅侩y題轟炸。)
4. The politician was bombarded with accusations of corruption during the press conference. (在新聞發(fā)布會(huì)上,這位家遭到了大量指控的轟炸。)
5. The island was constantly bombarded by strong winds and heavy rain during the typhoon. (臺(tái)風(fēng)期間,這個(gè)島嶼不斷遭受強(qiáng)風(fēng)和暴雨的轟炸。)
1. barrage:指連續(xù)不斷的炮火、問題或批評(píng)的轟擊,含有沖擊力強(qiáng)的意味。
2. pelt:指像雨點(diǎn)一樣密集地落下,通常用來形容大量物品或信息的迅速涌現(xiàn)。
3. shower:指像雨一樣持續(xù)不斷地降下,也可用來表示大量信息或問題的出現(xiàn)。
4. bombardment:指大量信息、問題或批評(píng)的連續(xù)轟炸,語氣更加正式。
5. blitz:指突然而且猛烈的攻擊或襲擊,多用來形容戰(zhàn)爭(zhēng)中快速占領(lǐng)敵方陣地。
bombard這個(gè)詞可以用來描述物理上的攻擊,也可以引申為心理上的“轟炸”,表示持續(xù)不斷地受到大量信息、問題或批評(píng)。在寫作中,可以根據(jù)具體語境選擇合適的同義詞來替換使用,以增加文采和表達(dá)力。