美國留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時間:2024-03-15 17:08作者:小編
?awkwardly是一個副詞,意為笨拙地、尷尬地或不熟練地。它可以用來描述人的行為或言語,也可以用來形容某種情況或環(huán)境。在英文中,它的發(fā)音為/???kw?dli/。
awkwardly通常用來修飾動詞,表示動作的方式笨拙或不自然。它也可以作為句子的狀語,表示整個句子的表現(xiàn)或感覺。此外,awkwardly還可以作為形容詞awkward的副詞形式使用。
1. He walked awkwardly in his new shoes.
2. The conversation ended awkwardly when they realized they had nothing in common.
當(dāng)他們意識到彼此沒有共同話題時,對話就尷尬地結(jié)束了。
3. She blushed awkwardly when he complimented her.
4. The new employee was feeling awkwardly in her first day at work.
5. The tried to make the guests feel less awkward by telling a joke.
同義詞及用法
1. clumsily(笨拙地)- 同樣也是一個副詞,意為缺乏技巧地、不靈巧地。與awkwardly相似,但更強調(diào)動作的笨拙和缺乏技巧。
2. uncomfortably(不舒服地)- 同樣也是一個副詞,意為感到不舒服或?qū)擂?。與awkwardly相比,它更強調(diào)情感上的不適。
3. ineptly(不熟練地)- 同樣也是一個副詞,意為無能地、不熟練地。與awkwardly相比,它更強調(diào)技能或能力上的欠缺。
4. gracelessly(優(yōu)雅地)- 同樣也是一個副詞,意為沒有優(yōu)雅、笨拙地。與awkwardly相反,它表示缺少優(yōu)雅和靈活性。
5. unskillfully(不熟練地)- 同樣也是一個副詞,意為缺乏技巧地、不嫻熟地。與awkwardly相比,它更強調(diào)技能或能力上的欠缺。
awkwardly這個詞可以用來描述人的行為或言語,在某種情況下表現(xiàn)得笨拙、尷尬或不熟練。它可以用來修飾動詞或作為句子的狀語,也可以作為形容詞awkward的副詞形式。與其同義詞相比,awkwardly更強調(diào)動作的笨拙和缺乏技巧。在寫作中,我們可以根據(jù)具體的語境來選擇使用awkwardly或其同義詞,以更準(zhǔn)確地表達想要表達的意思。