美國(guó)留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國(guó)熱門(mén)專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-03-15 17:03作者:小編
?一:awe是什么意思(中英文)解釋的意思:
awe是指一種敬畏、驚嘆和敬重的情緒,通常由于對(duì)某人或某物的偉大、威嚴(yán)或神圣性而產(chǎn)生。它可以用來(lái)形容對(duì)某事物的深刻感受,也可以表示對(duì)某人的崇敬和欽佩。
英文釋義:a feeling of great respect and admiration, often mixed with fear or surprise, for someone or something that is grand, powerful, or sacred.
awe [??]
awe作為名詞時(shí),常用來(lái)表示對(duì)某人或某物的強(qiáng)烈感情,也可以作為動(dòng)詞使用,表示使某人驚嘆或敬畏。它通常用于正式場(chǎng)合,比如文學(xué)作品、演講和儀式等。
1. The children gazed in awe at the magnificent castle. 孩子們驚訝地凝視著那座壯觀的城堡。
2. The audience was in awe of the famous singer's performance. 觀眾們對(duì)這位著名歌手的表演感到敬畏。
3. The sheer size of the mountain filled her with awe. 山的巨大規(guī)模讓她感到驚嘆。
4. He was awestruck by the beauty of the sunset. 他被日落的美景所震撼。
5. The villagers were awed by the arrival of the king. 村民們對(duì)國(guó)王的到來(lái)感到敬畏。
1. admiration: 對(duì)某人或某物的欽佩和喜愛(ài),通常指因?yàn)槟橙嘶蚰澄镉谐錾钠焚|(zhì)或成就而產(chǎn)生。
2. reverence: 對(duì)某人或某物的尊敬和崇拜,強(qiáng)調(diào)對(duì)神圣或權(quán)威的敬畏。
3. wonder: 對(duì)某事物的驚奇和好奇,通常指因?yàn)樗隽俗约旱睦斫夥秶a(chǎn)生。
4. veneration: 對(duì)某人或某物的崇敬和尊重,強(qiáng)調(diào)對(duì)其地位、功績(jī)或品德的認(rèn)可。
5. dread: 對(duì)某事物的恐懼和不安,通常指因?yàn)樗赡軒?lái)危險(xiǎn)或傷害而產(chǎn)生。
awe是一種強(qiáng)烈的情緒,可以用來(lái)形容對(duì)偉大、威嚴(yán)或神圣之物的感受,也可以表示對(duì)某人的崇敬和欽佩。它在正式場(chǎng)合經(jīng)常被使用,在文學(xué)作品、演講和儀式中都可以見(jiàn)到。除了awe,還有許多其他詞語(yǔ)可以表達(dá)類似的情感,但它們之間仍有細(xì)微的差別。作為網(wǎng)絡(luò)詞典編輯翻譯人員,我們需要準(zhǔn)確理解每個(gè)單詞的含義,并且能夠準(zhǔn)確使用它們,以便幫助讀者更好地理解和使用英語(yǔ)。