美國留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時間:2024-03-22 13:49作者:小編
?一:lastmoney是什么意思?用法、例句的意思
lastmoney是一個由兩個單詞組成的詞語,由“l(fā)ast”和“money”組合而成。在英語中,“l(fā)ast”表示“持續(xù)”的意思,“money”則表示“錢”。因此,lastmoney的意思可以理解為“持續(xù)的錢”,即指持續(xù)存在或持續(xù)使用的金錢。
lastmoney的讀音為/l?st ?m?ni/,其中,“l(fā)ast”的發(fā)音為/l?st/,重音在第一個音節(jié)上,“money”的發(fā)音為/?m?ni/,重音在第二個音節(jié)上。
作為一個名詞,lastmoney通常用于口語中,表示某人持續(xù)擁有或使用的金錢。它可以指某人手中仍剩余的錢財,也可以指某人每月或每周固定擁有的收入。此外,在商業(yè)領(lǐng)域中,也有可能將lastmoney用作一個術(shù)語來描述公司或個人在最后階段仍然擁有的資金。
1. My lastmoney is running low, I need to find a job soon. (我的錢快花光了,我需要盡快找到一份工作。)
2. I can't afford this trip, I have to save my lastmoney for rent. (我負擔(dān)不起這次旅行,我必須為房租留下最后的錢。)
3. After losing his job, he had to rely on his lastmoney to support his family. (失業(yè)后,他不得不依靠最后的錢來養(yǎng)家。)
4. The company's lastmoney was used to cover the unexpected expenses. (公司的最后一筆資金被用來支付意外開支。)
5. She always spends her lastmoney on unnecessary things, that's why she's always broke. (她總是把最后的錢花在不必要的東西上,所以她總是一貧如洗。)
1. Remaining money - 指剩余的錢財,可以用于表示某人手中還有多少錢。
2. Last funds - 通常用于商業(yè)領(lǐng)域,指公司或個人在最后階段仍然擁有的資金。
3. Final income - 可以指某人每月或每周固定擁有的收入。
4. Enduring wealth - 指持久存在的財富,也可以用來表示某人持續(xù)擁有的金錢。
5. Persistent cash - 強調(diào)某人持續(xù)使用或保留的現(xiàn)金。
lastmoney是一個由“l(fā)ast”和“money”組合而成的詞語,它可以指某人手中仍剩余的錢財,也可以指某人每月或每周固定擁有的收入。在商業(yè)領(lǐng)域中,也有可能將lastmoney用作一個術(shù)語來描述公司或個人在最后階段仍然擁有的資金。除了以上提到的同義詞外,也可以根據(jù)具體語境使用其他同義詞來替換lastmoney??偟膩碚f,lastmoney是一個常用于口語中的詞語,它可以幫助我們描述持續(xù)存在或使用的金錢。