美國留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-03-22 10:51作者:小編
?knockon是一個(gè)英語單詞,意為“敲擊、敲門”。它可以用作動(dòng)詞或名詞,在不同的語境中有不同的含義。下面將詳細(xì)介紹knockon的意思、讀音、用法及例句,并提供一些同義詞及用法作為參考。
knockon的音標(biāo)為/kn?k ?n/,其中“kn”發(fā)/k/音,后面的“o”發(fā)/?/音,最后的“ck”發(fā)/k/音,“on”發(fā)/?n/音。
1.作動(dòng)詞時(shí),knockon表示“敲擊、敲門”,常與介詞“on”連用。:“He knocked on the door and waited for someone to answer.”(他敲了敲門,等待有人回答。)
2.作名詞時(shí),knockon表示“連鎖效應(yīng)、連鎖反應(yīng)”。:“The economic crisis in one country can have a knock-on effect on other countries.”(一個(gè)的經(jīng)濟(jì)危機(jī)可能會(huì)對(duì)其他產(chǎn)生連鎖效應(yīng)。)
1. He knocked on the window to get her attention.
(他敲了窗戶以引起她的注意。)
2. The children were playing a game of knock-on-the-door.
(孩子們正在玩一個(gè)叫做“敲門游戲”的游戲。)
3. The strike had a knock-on effect on the whole industry.
(對(duì)整個(gè)行業(yè)產(chǎn)生了連鎖效應(yīng)。)
4. The company's bankruptcy had a knock-on effect on the local economy.
(公司的破產(chǎn)對(duì)當(dāng)?shù)亟?jīng)濟(jì)產(chǎn)生了連鎖反應(yīng)。)
5. The government's decision to raise taxes could have a knock-on effect on people's spending habits.
(提高稅收的決定可能會(huì)對(duì)人們的消費(fèi)習(xí)慣產(chǎn)生連鎖效應(yīng)。)
1. knock:作動(dòng)詞時(shí),與knockon意思相同,但也可用作名詞,表示“敲擊聲”。
2. tap:作動(dòng)詞時(shí),表示“輕拍、輕敲”,與knockon意思略有差異。
3. hit:作動(dòng)詞時(shí),表示“打、擊中”,與knockon意思不同。
4. repercussion:作名詞時(shí),與knockon意思相近,表示“反響、影響”。
5. chain reaction:作名詞時(shí),與knockon意思相同,表示“連鎖反應(yīng)”。
knockon是一個(gè)常用的英語單詞,在不同的語境中有不同的含義。它可以用作動(dòng)詞或名詞,在表達(dá)“敲擊、敲門”或“連鎖效應(yīng)、連鎖反應(yīng)”時(shí)都很常見。除了以上提到的用法和例句外,還可以根據(jù)具體情況進(jìn)行靈活運(yùn)用。希望本篇詞典釋義能夠幫助您更好地理解和使用knockon這個(gè)單詞。