美國(guó)留學(xué)選擇什么專(zhuān)業(yè)好?留學(xué)美國(guó)熱門(mén)專(zhuān)業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-03-22 10:46作者:小編
?knockback是一個(gè)英語(yǔ)單詞,意為“擊退”。它由兩部分組成,knock意為“敲打、擊打”,back意為“向后”。
knockback的音標(biāo)為/nɑ?kb?k/。
knockback通常作為動(dòng)詞使用,表示“擊退、推開(kāi)”。它也可以作名詞使用,表示“擊退的力量”。
1. The strong wind knocked back the trees. (強(qiáng)風(fēng)將樹(shù)木吹倒。)
2. The police used tear gas to knock back the protesters. (使用催淚瓦斯將者驅(qū)散。)
3. The boxer was knocked back by his opponent's powerful punch. (拳擊手被對(duì)手強(qiáng)有力的一拳擊倒。)
4. The company's profits were knocked back by the economic downturn. (公司的利潤(rùn)受到經(jīng)濟(jì)衰退的影響。)
5. She was completely knocked back by the news of her friend's death. (她完全被朋友去世的消息震驚了。)
1. Push back:意為“推回、把…往后推”,也可以表示阻止或反對(duì)。
2. Repel:意為“、排斥”,也可以表示驅(qū)逐或擊退。
3. Shove:意為“推搡、用力推動(dòng)”。
4. Thrust:意為“猛推、用力擠壓”。
5. Drive back:意為“驅(qū)逐、擊退”。
knockback是一個(gè)常用的動(dòng)詞,表示“擊退、推開(kāi)”。它可以用來(lái)描述物體被強(qiáng)大的力量擊倒或被推開(kāi),也可以用來(lái)描述人受到打擊或受到驚嚇。在日常生活中,我們經(jīng)常會(huì)遇到knockback這個(gè)詞,因此掌握它的意思和用法對(duì)于提高英語(yǔ)表達(dá)能力非常重要。同時(shí),通過(guò)學(xué)習(xí)同義詞,可以幫助我們更加準(zhǔn)確地表達(dá)自己的想法。