美國留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-03-22 03:10作者:小編
?意思:IronCurtain是一個(gè)英文短語,指的是“鐵幕”,通常用來形容上的隔離和分隔。這個(gè)詞源于冷戰(zhàn)時(shí)期,指的是蘇聯(lián)在東歐建立的一道鐵制,將西方與東方隔離開來。
怎么讀(音標(biāo)):[?a??rn ?k??tn]
用法:IronCurtain通常作為一個(gè)名詞使用,可以用來指代具體的物理,也可以用來比喻上的隔離。此外,也可以將其作為動(dòng)詞使用,表示“隔離”或“分割”。
1. The Iron Curtain was a symbol of the division between East and West during the Cold War. (冷戰(zhàn)時(shí)期,鐵幕是東西方分裂的象征。)
2. The fall of the Iron Curtain in 1989 marked the end of the Cold War. (1989年鐵幕倒塌標(biāo)志著冷戰(zhàn)結(jié)束。)
3. The Iron Curtain separated families and friends for decades. (幾十年來,鐵幕分隔了許多家庭和朋友。)
4. The government's strict censorship created an iron curtain around the country, isolating it from the rest of the world. (嚴(yán)格的審查制度在這個(gè)周圍建立起了一道鐵幕,將其與世界隔離。)
5. The Iron Curtain fell, and people were finally able to travel freely between East and West. (鐵幕倒塌后,人們終于能夠在東西方之間自由旅行。)
同義詞及用法:類似的短語還有“iron wall”(鐵墻)、“iron barrier”(鐵柵欄)等,都可以用來比喻上的隔離和分隔。
編輯總結(jié):IronCurtain是一個(gè)源自冷戰(zhàn)時(shí)期的英文短語,指代蘇聯(lián)在東歐建立的一道鐵制,將西方與東方隔離開來。它也可以比喻上的隔離和分隔。除了作為名詞使用外,也可以作為動(dòng)詞使用。同義詞有“iron wall”、“iron barrier”等。