美國(guó)留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國(guó)熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-03-21 13:44作者:小編
?hooligan是指那些行為粗魯、無(wú)法無(wú)天、亂紀(jì)的人。這個(gè)詞源于英國(guó),最初是指那些在街頭鬧事、打架斗毆的流氓。隨著時(shí)間的推移,這個(gè)詞也被用來(lái)形容那些不守規(guī)矩、缺乏教養(yǎng)的人。
[hoo-li-guhn]
hooligan可以用作名詞或形容詞。作為名詞時(shí),它指代一個(gè)行為粗魯、無(wú)法無(wú)天的人;作為形容詞時(shí),它描述某人或某事物具有流氓性質(zhì)。
1. The hooligans caused chaos at the football match, throwing bottles and starting fights. (流氓分子在足球比賽上制造了混亂,扔瓶子并發(fā)起了斗毆。)
2. The police arrested a group of hooligans for vandalizing public property. (逮捕了一群流氓分子,因?yàn)樗麄兤茐牧斯藏?cái)產(chǎn)。)
3. The hooligan behavior of the students led to their expulsion from school. (學(xué)生們粗魯?shù)男袨閷?dǎo)致他們被學(xué)校開(kāi)除。)
4. The city has implemented stricter measures to crack down on hooliganism in public spaces. (該城市已經(jīng)采取更嚴(yán)厲的措施打擊公共場(chǎng)所的流氓行為。)
5. The hooligan attitude of the group of teenagers was a result of their lack of proper upbringing. (這群十幾歲的孩子的流氓態(tài)度是由于他們?nèi)狈α己玫慕逃?。?/p>
1. Thug:指那些粗暴、的人,通常指那些從事非法活動(dòng)或搞破壞的人。
2. Ruffian:指那些粗野、無(wú)禮、好斗的人,通常指那些在公共場(chǎng)合鬧事、惹是生非的人。
3. Delinquent:指那些違反社會(huì)道德規(guī)范或法律法規(guī)的人,通常指青少年犯罪分子。
4. Hoodlum:指那些在街頭鬧事、打架斗毆或從事其他非法活動(dòng)的人,通常指社會(huì)底層出身的流氓。
5. Trouble-maker:指那些喜歡制造麻煩、惹是生非的人,通常用來(lái)形容某人具有挑釁性格。
hooligan一詞起源于英國(guó),最初用來(lái)形容街頭鬧事、打架斗毆的流氓。隨著時(shí)間的推移,它也被用來(lái)形容那些行為粗魯、無(wú)法無(wú)天、亂紀(jì)的人。作為網(wǎng)絡(luò)詞典編輯翻譯人員,我們應(yīng)當(dāng)注意準(zhǔn)確理解詞義,并且根據(jù)語(yǔ)境選擇合適的同義詞來(lái)豐富文章內(nèi)容。同時(shí),也要注意避免使用帶有歧視性或貶義的詞語(yǔ),以免造成不必要的偏見(jiàn)。