美國(guó)留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國(guó)熱門(mén)專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-03-21 09:29作者:小編
?hence [hens]
[h?ns]
1. 介詞,表示“因此,從此以后”,常用于句末。
2. 副詞,表示“從這里,從這個(gè)地方”,常用于句首。
1. hence可用作介詞或副詞。作為介詞時(shí),常放在句末,引導(dǎo)原因、結(jié)果或推論等。作為副詞時(shí),常放在句首,表示起始地點(diǎn)或起始時(shí)間。
2. 當(dāng)hence作為介詞時(shí),在句末可以與therefore、thus等意思相同。當(dāng)hence作為副詞時(shí),在句首可以與from here、from now on等意思相同。
1. He was sick yesterday, hence he didn't go to work.
2. She is busy preparing for the exam, hence she can't join us for dinner tonight.
她正忙著準(zhǔn)備考試,所以今晚不能和我們一起吃晚餐。
3. The company has been losing money for years, hence the decision to downsize.
4. Hence, we can conclude that hard work leads to success.
5. The train will depart from here at 9 am, hence we need to arrive at the station by 8:30 am.
火車將在這里9點(diǎn)發(fā)車,因此我們需要在8點(diǎn)半到達(dá)車站。
1. therefore:作為介詞時(shí),與hence意思相同;作為副詞時(shí),表示“因此,所以”,常放在句末。
2. thus:作為介詞時(shí),與hence意思相同;作為副詞時(shí),表示“如此,這樣”,常放在句末。
3. consequently:作為介詞時(shí),與hence意思相同;作為副詞時(shí),表示“因此,結(jié)果是”,常放在句末。
4. accordingly:作為介詞時(shí),與hence意思相同;作為副詞時(shí),表示“因此,相應(yīng)地”,常放在句末。
Hence是一個(gè)多功能的單詞,在不同的語(yǔ)境中可以用作介詞或副詞。它的基本意思是“因此、從這里”。當(dāng)用作介詞時(shí),常放在句末引導(dǎo)原因、結(jié)果或推論等。當(dāng)用作副詞時(shí),則常放在句首表示起始地點(diǎn)或起始時(shí)間。除了以上提到的幾個(gè)近義詞外,在口語(yǔ)中也可以用so來(lái)代替hence。翻譯編輯人員需要根據(jù)具體語(yǔ)境和表達(dá)需求選擇合適的近義詞來(lái)使用。