美國留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-03-21 06:01作者:小編
?hard-sell是一個(gè)英語詞匯,是指通過強(qiáng)硬的手段來推銷商品或服務(wù)的行為。這種推銷方式通常會(huì)使用各種強(qiáng)烈的言辭和手段來說服消費(fèi)者購買產(chǎn)品或服務(wù),以達(dá)到最大的銷售效果。
hard-sell的讀音為 /hɑ?rd s?l/。
hard-sell通常作為動(dòng)詞使用,表示“強(qiáng)力推銷”、“強(qiáng)迫購買”。它也可以作為形容詞,表示“強(qiáng)烈推銷的”、“強(qiáng)迫性的”。
1. The salesman used hard-sell tactics to convince the customer to buy the expensive car. (這位銷售員使用了強(qiáng)力推銷策略來說服顧客購買昂貴的汽車。)
2. The company's hard-sell approach has been criticized for being too aggressive. (該公司的強(qiáng)力推銷方式因過于激進(jìn)而受到批評。)
3. I don't respond well to hard-sell techniques, so please don't use them on me. (我不喜歡被使用強(qiáng)力推銷技巧,所以請不要對我用這些手段。)
4. The new marketing campaign features a more subtle approach instead of relying on hard-sell tactics. (新的營銷活動(dòng)采用了更加微妙的方式,而不是依靠強(qiáng)力推銷策略。)
5. The company's sales have increased significantly since they started using hard-sell techniques. (自從開始使用強(qiáng)力推銷技巧后,該公司的銷售額大幅增長。)
1. Aggressive selling - 強(qiáng)勢推銷
2. High-pressure sales - 高壓銷售
3. Forceful selling - 強(qiáng)力銷售
這些詞都可以用來描述hard-sell的行為,表示通過強(qiáng)硬的手段來推銷產(chǎn)品或服務(wù)。
hard-sell是一種以強(qiáng)硬手段來推銷商品或服務(wù)的行為,通常會(huì)使用各種強(qiáng)烈的言辭和手段來說服消費(fèi)者購買。它可以作為動(dòng)詞或形容詞使用,常見的同義詞有aggressive selling、high-pressure sales和forceful selling。在使用時(shí)需要注意避免過于激進(jìn),以免引起消費(fèi)者反感。