美國留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-03-20 19:13作者:小編
?gentlewomen是一個(gè)英文單詞,指的是“上流社會(huì)的女性”或者“有教養(yǎng)的女性”。它可以用作名詞,也可以用作形容詞。
gentlewomen的發(fā)音為[jen-tl-wim-in],其中重讀音節(jié)為第一個(gè)音節(jié)。
1. 作為名詞,gentlewomen指的是有教養(yǎng)、溫柔、優(yōu)雅的女性。通常用來形容上流社會(huì)或貴族階層的女性。
2. 作為形容詞,gentlewomen可以用來修飾女性,表達(dá)她們具有高貴、優(yōu)雅和溫柔的特質(zhì)。
1. She was born into a family of gentlewomen and was expected to behave accordingly.
(她出生在一個(gè)上流社會(huì)家庭,并被期望按照相應(yīng)的方式行事。)
2. The gentlewoman greeted her guests with a warm smile and impeccable manners.
(這位有教養(yǎng)的女士用溫暖的微笑和無可挑剔的禮儀歡迎客人。)
3. The school only accepted gentlewomen from wealthy families, making it an exclusive institution.
(這所學(xué)校只接收來自富裕家庭的有教養(yǎng)女性,使其成為一個(gè)獨(dú)特的。)
4. She was known as a true gentlewoman, always treating others with kindness and respect.
(她被稱為真正的有教養(yǎng)女性,總是以善良和尊重對(duì)待他人。)
5. The gentlewomen of the court were expected to follow strict rules of etiquette and conduct.
(宮廷里的有教養(yǎng)女性被期望遵守嚴(yán)格的禮儀和行為準(zhǔn)則。)
1. Lady - 也指上流社會(huì)的女性,但更加正式和尊貴。
2. Aristocrat - 指出身高貴的人,也可以用來形容有教養(yǎng)、優(yōu)雅的女性。
3. Socialite - 指享受社交活動(dòng)、出席各種社交場合的富裕女性。
gentlewomen是一個(gè)表示上流社會(huì)或貴族階層有教養(yǎng)、優(yōu)雅、溫柔的女性的單詞。作為名詞時(shí),它可以用來指代這樣的女性群體;作為形容詞時(shí),可以用來修飾女性,表達(dá)她們具有高貴、優(yōu)雅和溫柔的特質(zhì)。同義詞包括lady、aristocrat和socialite等。