美國留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時間:2024-03-20 04:17作者:小編
?fathead是一個英文單詞,意思是“笨蛋”,通常用來形容一個愚蠢或無知的人。它可以作為名詞或形容詞使用。
fathead的音標為/f?t h?d/。
作為名詞,fathead可以指代一個愚蠢的人,也可以用來形容某人的行為或想法愚蠢。:“Don't be such a fathead!” (不要這么傻!)“He's a real fathead for believing that.” (他真是個傻瓜,竟然相信那種事情。)
作為形容詞,fathead可以修飾名詞,表示某人或某物愚蠢、無知。:“She made a fathead mistake.” (她犯了一個很愚蠢的錯誤。)“That's a fathead idea.” (那是一個很愚蠢的想法。)
1. He's always making fun of me, but I don't let his fatheaded remarks bother me.(他總是拿我開玩笑,但我不會被他那些愚蠢的話影響。)
2. Don't listen to him, he's just being a fathead.(別聽他的,他只是在裝傻。)
3. I can't believe she fell for his fatheaded lies.(我真不敢相信她居然相信了他那些愚蠢的謊言。)
4. You're acting like a real fathead right now.(你現(xiàn)在表現(xiàn)得真是個大笨蛋。)
5. His fatheaded decision cost the company millions of dollars.(他那個愚蠢的決定讓公司損失了數(shù)百萬美元。)
1. Blockhead:意思也是“笨蛋”,形容一個愚笨的人。
2. Dolt:意思是“傻瓜”,指一個缺乏智慧和常識的人。
3. Idiot:意思是“白癡”,指一個智力低下或行為愚蠢的人。
4. Imbecile:意思是“弱智”,通常用來形容一個智力水平低于正常人的人。
5. Moron:意思是“低能者”,通常用來形容一個智力水平較低的人。
fathead這個詞雖然有些貶義,但在日??谡Z中使用頻率還是比較高的。除了作為名詞或形容詞使用外,它也可以作為動詞,表示某人在某件事上表現(xiàn)出愚蠢或無知。:“He really fatheaded that project.” (他在那個項目上表現(xiàn)得很愚蠢。)總的來說,使用fathead這個詞時需要注意場合和語氣,避免冒犯他人。