美國(guó)留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國(guó)熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-03-19 17:18作者:小編
?embarrassed是一個(gè)形容詞,意思是感到尷尬或不好意思的。它可以用來(lái)形容人的情緒或狀態(tài),也可以用來(lái)形容某件事情所帶來(lái)的感受。
[?m?b?r?st]
embarrassed通常用作表語(yǔ),修飾主語(yǔ)。它可以和be動(dòng)詞連用,如be embarrassed,也可以和feel、look等動(dòng)詞連用,如feel embarrassed、look embarrassed。此外,還可以和介詞about、by等連用。
1. She felt embarrassed when she realized she had forgotten her lines on stage. 她意識(shí)到自己在舞臺(tái)上忘記臺(tái)詞時(shí)感到很尷尬。
2. He looked embarrassed as he tried to explain his mistake. 他試圖解釋自己的錯(cuò)誤時(shí)看起來(lái)很尷尬。
3. I was so embarrassed about my poor performance that I couldn't face my colleagues afterwards. 我對(duì)自己糟糕的表現(xiàn)感到非常尷尬,以至于之后都不敢面對(duì)同事。
4. The little boy was embarrassed by the attention he received from the adults. 這個(gè)小男孩被成年人的關(guān)注弄得很不好意思。
5. She was embarrassed by her parents' behavior at the party. 她為父母在派對(duì)上的行為感到很尷尬。
1. ashamed:意為“感到羞愧的”,強(qiáng)調(diào)內(nèi)心的自我責(zé)備和羞恥感。與embarrassed相比,ashamed的程度更深,更強(qiáng)調(diào)個(gè)人的道德和品德。
2. self-conscious:意為“自我意識(shí)過(guò)剩的”,指因?yàn)楹π呋虿蛔孕哦械讲话不驅(qū)擂?。與embarrassed相比,self-conscious更強(qiáng)調(diào)個(gè)人內(nèi)心的感受。
3. awkward:意為“笨拙的,不熟練的”,指因?yàn)槿狈?jīng)驗(yàn)或技能而感到尷尬或難堪。與embarrassed相比,awkward更強(qiáng)調(diào)外在表現(xiàn)。
4. uncomfortable:意為“不舒服的,不安逸的”,指因?yàn)榄h(huán)境、氣氛或他人的行為而感到尷尬或局促。與embarrassed相比,uncomfortable更強(qiáng)調(diào)身體上的不適。
5. humiliated:意為“受辱的”,指因受到侮辱、羞辱而感到極度尷尬和難堪。與embarrassed相比,humiliated程度更嚴(yán)重。
embarrassed是一個(gè)常用于描述人們情緒和狀態(tài)的形容詞,它可以用來(lái)形容某人在某種情況下所感受到的尷尬、不好意思或局促。它可以和多種動(dòng)詞連用,也可與介詞搭配使用。除了常見的同義詞外,還有一些近義詞也可以用來(lái)描述類似的情緒和狀態(tài)。在寫作中,我們可以根據(jù)具體語(yǔ)境選擇合適的詞語(yǔ)來(lái)表達(dá)人們的尷尬情緒。