美國(guó)留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國(guó)熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-03-18 18:02作者:小編
?一:crossover是什么意思?用法、例句的意思:
crossover是一個(gè)英語(yǔ)單詞,意為“交叉”,通常用作名詞或動(dòng)詞。作為名詞時(shí),它指的是兩個(gè)不同類型或者不同領(lǐng)域之間的相互影響或交叉。作為動(dòng)詞時(shí),它指的是兩個(gè)事物之間的相互影響或交叉。
crossover的音標(biāo)為/?kr?s???v?(r)/。
1. 作為名詞,crossover通常用來表示兩個(gè)不同領(lǐng)域之間的交叉影響。比如,“在這部電影中,導(dǎo)演巧妙地運(yùn)用了文學(xué)和電影兩種藝術(shù)形式的crossover”。
2. 作為動(dòng)詞,crossover可以表示兩種事物之間的相互影響或者交叉。比如,“這部電視劇成功地將懸疑和喜劇進(jìn)行了crossover”。
3. crossover也可以指代跨界合作或跨界創(chuàng)新。比如,“這次活動(dòng)旨在促進(jìn)不同行業(yè)之間的crossover”。
4. 在流行文化中,crossover也經(jīng)常被用來指代兩個(gè)不同作品、角色或者世界之間的融合。比如,“這部電影是漫威宇宙和X戰(zhàn)系列的crossover”。
1. The crossover between fashion and technology has brought about many innovative designs. (時(shí)尚與科技的交叉為我們帶來了許多創(chuàng)新設(shè)計(jì)。)
2. The crossover of ideas from different cultures can lead to a more diverse and inclusive society. (不同文化之間的思想交叉可以促進(jìn)社會(huì)的多元化和包容性。)
3. The crossover of genres in this novel makes it a unique and refreshing read. (這本小說中不同類型的交叉使它成為一本獨(dú)特而清新的讀物。)
4. The collaboration between these two artists is a perfect crossover of music and art. (這兩位藝術(shù)家的合作是音樂和藝術(shù)完美的交叉。)
5. The crossover episode of these two TV shows was highly anticipated by fans. (這兩部電視劇的跨界合作集被粉絲們期待已久。)
1. Intersection:指兩個(gè)或多個(gè)事物之間相互影響或交叉,與crossover用法類似。
2. Hybridization:指不同事物之間融合產(chǎn)生新的形式,也可以用來表示crossover。
3. Fusion:指兩種或更多事物融合在一起,形成一個(gè)整體,也可以用來表示crossover。
4. Blending:指不同事物之間的混合或融合,與crossover含義相近。
5. Cross-pollination:指不同領(lǐng)域或者行業(yè)之間的交流和相互影響,也可以用來表示crossover。
crossover是一個(gè)多義詞,可以作為名詞或動(dòng)詞使用,指不同事物之間的交叉影響、融合或跨界合作。在流行文化中,它也經(jīng)常被用來表示兩個(gè)不同作品、角色或者世界之間的融合。除了以上提到的同義詞外,還有許多類似的詞匯可以用來表示crossover,如crossing over、merging等。在使用時(shí)需要根據(jù)具體語(yǔ)境選擇最適合的詞匯。