美國(guó)留學(xué)選擇什么專(zhuān)業(yè)好?留學(xué)美國(guó)熱門(mén)專(zhuān)業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-03-18 14:15作者:小編
?cornered是一個(gè)形容詞,意思是被逼入絕境的,陷入困境的。它可以用來(lái)形容人或動(dòng)物在面對(duì)危險(xiǎn)或困難時(shí)無(wú)處可逃,處于無(wú)法掙脫的境地。
cornered的音標(biāo)為/k??rn?d/,讀作[kawr-nerd]。
cornered常用作形容詞,在句子中通常作表語(yǔ)或定語(yǔ),表示被迫或被困住的狀態(tài)。也可以用作動(dòng)詞corner的過(guò)去分詞形式,表示被逼入絕境。
1. The mouse was cornered by the cat and had nowhere to run. (老鼠被貓逼入絕境,無(wú)處可逃。)
2. The suspect was cornered by the police in an alley. (嫌疑人在小巷里被包圍。)
3. The company is cornered by financial difficulties and may have to declare bankruptcy. (公司陷入財(cái)務(wù)困境,可能不得不申請(qǐng)破產(chǎn)。)
4. The team was cornered by their opponents in the final minutes of the game, but managed to score a winning goal. (比賽最后幾分鐘,對(duì)手將球隊(duì)逼入絕境,但他們還是設(shè)法進(jìn)了一球取得勝利。)
5. The politician was cornered by reporters and had to answer difficult questions about his scandal. (家被記者圍住,不得不回答關(guān)于他丑聞的難題。)
1. trapped:被困住的,被逼入絕境的。與cornered意思相近,但更強(qiáng)調(diào)無(wú)法逃脫的情況。
2. stuck:被卡住的,陷入困境的??梢杂脕?lái)形容物體或人處于無(wú)法移動(dòng)或掙脫的狀態(tài)。
3. besieged:被包圍的,受到圍攻的??梢杂脕?lái)形容人或地方被敵對(duì)勢(shì)力包圍。
4. hemmed in:被包圍,受限制。也可以用來(lái)形容人或物體處于受限制的狀態(tài)。
5. cornered animal:陷入絕境的動(dòng)物。這個(gè)短語(yǔ)常用來(lái)比喻一個(gè)人處于極度恐慌和絕望中。
cornered一詞通常用來(lái)形容人或動(dòng)物在面對(duì)危險(xiǎn)或困難時(shí)無(wú)處可逃,處于無(wú)法掙脫的境地。它可以作為形容詞使用,在句子中通常作表語(yǔ)或定語(yǔ)。除了表示被迫或陷入困境外,cornered也可以表示過(guò)去分詞形式corner所表示的被逼入絕境的狀態(tài)。同義詞包括trapped、stuck、besieged等,可以根據(jù)具體語(yǔ)境選擇使用。