美國留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-03-18 08:47作者:小編
?一:compliment是什么意思?用法、例句的意思
compliment是一個(gè)名詞,意為“稱贊,恭維”。作為動(dòng)詞時(shí),意為“贊美,恭維”。該詞源于拉丁語的“complimentum”,意為“禮物,祝賀”。
compliment的音標(biāo)為/k?m.pl?.m?nt/。
1. 作為名詞時(shí),compliment常用來表示對(duì)某人的贊美或恭維??梢杂脕肀磉_(dá)對(duì)某人外貌、品德、能力等方面的贊揚(yáng)。
2. 作為動(dòng)詞時(shí),compliment常用來表示表揚(yáng)或稱贊某人。也可以用來表示對(duì)某事物的稱贊。
1. She received many compliments on her performance last night. (她昨晚的表現(xiàn)得到了很多人的贊揚(yáng)。)
2. He complimented her on her new haircut. (他稱贊她新剪的發(fā)型。)
3. The teacher gave the students a compliment for their hard work. (老師因?qū)W生們的努力工作而稱贊他們。)
4. She blushed with pleasure at the compliment he paid her. (他給她的稱贊讓她感到非常高興而臉紅了。)
5. He received a lot of compliments for his excellent cooking skills. (他因出色的烹飪技巧而收到很多人的贊揚(yáng)。)
1. praise: 意為“贊揚(yáng),稱贊”。與compliment的區(qū)別在于,praise更強(qiáng)調(diào)對(duì)某人或某事物的高度評(píng)價(jià),而compliment則更側(cè)重于表達(dá)贊美或恭維。
2. admire: 意為“欽佩,羨慕”。與compliment的區(qū)別在于,admire更強(qiáng)調(diào)對(duì)某人或某物的仰慕和尊敬,而compliment則更偏向于表達(dá)喜愛和贊美。
3. flatter: 意為“奉承,阿諛”。與compliment的區(qū)別在于,flatter含有貶義色彩,常指虛假或夸大的恭維。
4. congratulate: 意為“祝賀”。與compliment的區(qū)別在于,congratulate更側(cè)重于對(duì)某人取得成就或幸運(yùn)表示祝賀。
通過以上內(nèi)容可以看出,compliment是一個(gè)常用來表達(dá)對(duì)他人贊美和恭維的詞語。它既可以作為名詞也可以作為動(dòng)詞使用,在不同語境下都能夠準(zhǔn)確地表達(dá)出對(duì)他人的贊揚(yáng)和贊美。在寫作或口語中,使用compliment可以讓表達(dá)更加生動(dòng)、精彩,也能夠增進(jìn)人與人之間的友好關(guān)系。因此,我們應(yīng)該學(xué)會(huì)正確運(yùn)用compliment這個(gè)詞語,以免出現(xiàn)不必要的誤解。