美國留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-03-17 09:02作者:小編
?braggart是一個(gè)名詞,意為自夸者,吹牛者。它常用來形容那些喜歡夸耀自己、吹噓自己的人。這個(gè)詞源于古英語的“brag”(吹牛),再加上后綴“-art”,表示人的意思。
braggart的音標(biāo)為 /?br?ɡ?rt/。
作為名詞,braggart可以用來指那些喜歡吹噓自己、夸耀自己的人。它也可以作為形容詞使用,表示某人或某事物具有吹噓、夸大的特點(diǎn)。
1. He is such a braggart, always boasting about his achievements.(他是個(gè)吹牛者,總是在夸耀自己的成就。)
2. Don't be a braggart, it's not attractive.(不要成為一個(gè)吹牛者,這并不迷人。)
3. His braggart behavior made everyone dislike him.(他那種愛說大話的行為讓每個(gè)人都討厭他。)
4. The new CEO is a real braggart, always talking about his past successes.(新任CEO真是個(gè)吹牛大王,總是在談?wù)撍^去的成功。)
5. She couldn't stand his constant bragging and decided to end their friendship.(她受不了他不斷的吹噓,決定結(jié)束他們的友誼。)
1. Boaster:也是指吹牛者,常用來指那些愛夸耀自己的人。:He is a notorious boaster, always exaggerating his achievements.(他是個(gè)臭名昭著的吹牛者,總是夸大自己的成就。)
2. Bragger:也是指吹牛者,與braggart同義。:Don't be a bragger, no one likes it.(不要當(dāng)個(gè)吹牛者,沒有人喜歡這樣。)
3. Blowhard:也可以指吹牛者,但有時(shí)也可以用來形容那些說話大聲、愛炫耀的人。:He is such a blowhard, always talking about himself in a loud voice.(他真是個(gè)大嗓門,總是大聲說著自己的事情。)
braggart這個(gè)詞通常帶有負(fù)面的意義,因?yàn)樗稳菽切劭湟?、喜歡說大話的人。在使用時(shí)要注意語境,避免冒犯對(duì)方。同時(shí),在寫作中也可以使用一些同義詞來避免重復(fù)使用該詞。