美國留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-03-17 08:13作者:小編
?bottomup是一個(gè)英語詞匯,它可以作為形容詞或副詞使用,意思是從底部向上的,也可以表示自下而上的。它的反義詞為-down,即從頂部向下的。bottomup一般用來描述一種方法、理論或者,它強(qiáng)調(diào)從最基礎(chǔ)的部分開始逐步發(fā)展,而不是從整體出發(fā)。
bottomup [?bɑt?m?p]
bottomup通常用作形容詞或副詞,在句子中作狀語或定語。作為形容詞時(shí),它可以修飾名詞,表示某個(gè)事物或概念是由底層逐步構(gòu)建起來的;作為副詞時(shí),則可以修飾動(dòng)詞、形容詞或其他副詞,表示某個(gè)動(dòng)作、狀態(tài)或者過程是由底部開始向上進(jìn)行的。
1. The company is taking a bottomup approach to restructuring, starting with individual departments before tackling the entire organization. 公司正在采取自下而上的方法進(jìn)行重組,先從各個(gè)部門開始再著手整個(gè)組織。
2. The bottomup design of this software allows for more flexibility and customization. 這款軟件采用自下而上的設(shè)計(jì)方式,能夠提供更多靈活性和定制性。
3. The bottomup perspective provides a deeper understanding of the problem. 自下而上的觀點(diǎn)能夠更深入地理解問題。
4. The bottomup movement for social change is gaining momentum. 自下而上的社會(huì)變革運(yùn)動(dòng)正在蓬勃發(fā)展。
5. The bottomup approach has proven to be more effective in engaging employees and increasing productivity. 自下而上的方法已被證明在吸引員工和提高生產(chǎn)力方面更有效。
1. grassroots:也指從基層開始,但更強(qiáng)調(diào)群眾的參與和推動(dòng)力量。:The grassroots movement has successfully advocated for environmental protection.
2. incremental:強(qiáng)調(diào)逐步、逐步地進(jìn)行。:The project is being implemented in an incremental manner.
3. progressive:也指逐步發(fā)展,但更強(qiáng)調(diào)朝著進(jìn)步或改善的方向進(jìn)行。:The company has a progressive strategy for employee development.
bottomup是一個(gè)常用的英語詞匯,它可以作為形容詞或副詞使用,意思是從底部向上的。它強(qiáng)調(diào)從最基礎(chǔ)的部分開始逐步發(fā)展,而不是從整體出發(fā)。它常用來描述一種方法、理論或者。同義詞包括grassroots、incremental和progressive,但它們各有側(cè)重點(diǎn)。在撰寫文章時(shí),要注意正確使用bottomup,并結(jié)合具體語境來理解其含義。