美國(guó)留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國(guó)熱門(mén)專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-03-17 01:13作者:小編
?bigot是一個(gè)英文單詞,意為“偏執(zhí)的人”,通常指、或種族等方面的極端主義者。該詞源于法語(yǔ)bigot,最初指的是一個(gè)法國(guó)南部地區(qū)的派別,后來(lái)演變?yōu)橹妇哂袠O端思想和偏見(jiàn)的人。
bigot的讀音為/b?ɡ?t/,音標(biāo)為[bih-guh t]。
作為名詞,bigot用來(lái)形容具有強(qiáng)烈偏見(jiàn)和狹隘觀念的人,尤其是對(duì)他人的、或種族身份持有偏執(zhí)看法的人。:“那個(gè)政客總是發(fā)表種族歧視言論,他簡(jiǎn)直就是一個(gè)bigot?!?/p>
1. The leader of the extremist group is a bigot who spreads hate and intolerance. (這個(gè)極端組織的領(lǐng)導(dǎo)者是一個(gè)傳播仇恨和不容忍思想的偏執(zhí)者。)
2. She refused to hire anyone who didn't share her religious beliefs, which made her a bigot in the eyes of many.(她拒絕雇傭任何不與她信仰相同的人,這讓她在許多人眼中成為了一個(gè)偏執(zhí)者。)
3. The company's policy against hiring LGBTQ individuals is discriminatory and shows their bigotry.(公司不雇傭LGBTQ個(gè)人的是歧視性的,顯示出他們的偏執(zhí)。)
4. The bigot's narrow-mindedness prevented him from seeing the value in diversity.(這個(gè)偏執(zhí)者的狹隘思想阻止他看到多樣性的價(jià)值。)
5. The town's residents were divided between those who welcomed diversity and those who were bigots.(鎮(zhèn)上的居民分為歡迎多樣性和偏執(zhí)者兩派。)
1. Fanatic:指對(duì)某種信仰或事物有過(guò)度熱情和盲目崇拜的人。:“那些fanatic總是試圖把自己的信仰強(qiáng)加給別人?!?/p>
2. Extremist:指具有極端思想和行為的人,通常指在、或社會(huì)方面持極端立場(chǎng)的人。:“那個(gè)政黨被認(rèn)為是一個(gè)極端主義組織,因?yàn)樗麄冎鲝埵侄蝸?lái)實(shí)現(xiàn)自己的目標(biāo)?!?/p>
3. Racist:指具有種族主義思想和行為的人,通常表現(xiàn)為對(duì)其他種族群體持有歧視態(tài)度。:“那個(gè)老板總是做出種族歧視言論,他簡(jiǎn)直就是一個(gè)racist?!?/p>
4. Chauvinist:指對(duì)自己所屬的群體或過(guò)度自信和偏愛(ài)的人,通常表現(xiàn)為對(duì)其他群體或的歧視和輕視。:“他是一個(gè)patriotic chauvinist,總是認(rèn)為自己所屬的是最優(yōu)秀的?!?/p>
5. Prejudiced:指具有偏見(jiàn)和不公正看法的人,通常指對(duì)某個(gè)群體或事物持有主觀偏見(jiàn)。:“那個(gè)老師總是給某些學(xué)生打低分,他顯然是prejudiced?!?/p>
bigot一詞通常用來(lái)形容具有極端思想和偏見(jiàn)的人,在現(xiàn)代社會(huì)中仍然存在并且對(duì)社會(huì)造成負(fù)面影響。作為一個(gè)網(wǎng)絡(luò)詞典編輯翻譯人員,我們應(yīng)該正確理解并準(zhǔn)確使用這些單詞,避免歧義和誤解。同時(shí),也應(yīng)該提倡包容性和尊重多樣性的態(tài)度,消除偏見(jiàn)和歧視。