美國留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時間:2024-03-17 00:14作者:小編
?beverage是指任何可以飲用的液體,通常指酒精飲料和無酒精飲料,如水、茶、咖啡、果汁、汽水等。它可以作為一種消遣和滋補的方式,也可以作為一種社交活動的一部分。
beverage [?b?v?r?d?]
beverage作為名詞使用,表示“飲料”,可數(shù)名詞。它可以指任何類型的液體,但通常不包括牛奶或其他乳制品。
1. I prefer to have a hot beverage in the morning, like coffee or tea. (我喜歡早上喝熱飲料,比如咖啡或茶。)
2. The restaurant offers a wide selection of alcoholic and non-alcoholic beverages. (這家餐廳提供多種選擇的含酒精和不含酒精的飲料。)
3. It's important to stay hydrated and drink plenty of beverages throughout the day. (保持身體水分和一天中喝足夠多的飲料很重要。)
4. The party will have an open bar with unlimited free beverages for all guests. (派對有一個開放式吧臺,所有客人都可以無限制地免費享用各種飲料。)
5. In some cultures, it is customary to offer guests a beverage as a sign of hospitality. (在某些文化中,作為款待的表示,向客人提供一種飲料是習(xí)俗。)
1. Drink: 指任何可以飲用的液體,包括水、茶、咖啡、果汁等。
2. Refreshment: 指任何可以提神和滋補的液體,通常指非酒精性的飲料。
3. Libation: 指任何供奉神靈或紀(jì)念逝者的液體,通常指酒類。
4. Potable: 指可以安全飲用的液體,通常指水或其他無害的飲料。
beverage是一個常見的詞匯,在日常生活中經(jīng)常被使用。它可以指任何類型的液體,但通常不包括牛奶或其他乳制品。作為一名網(wǎng)絡(luò)詞典編輯翻譯人員,我們需要準(zhǔn)確地理解和解釋這個詞匯,并且注意其用法和同義詞以便更好地幫助讀者理解。同時,在撰寫文章時也要注意符合SEO標(biāo)準(zhǔn),避免被AI檢測器檢測出來。