美國留學選擇什么專業(yè)好?留學美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時間:2024-03-16 06:29作者:小編
?attorney是指一位受雇于他人的律師或法律顧問,負責客戶處理法律事務。這個詞源于拉丁語“attornatus”,意為“被委托的人”。在英語中,它也可以作為名詞和動詞使用。
[?'t??n?]
作為名詞,attorney通常指代一位受雇于他人的律師或法律顧問。它可以用來指代任何種類的法律顧問,包括公職律師、私人執(zhí)業(yè)律師、公司內(nèi)部法務顧問等。
作為動詞,attorney可以表示“代理”、“擔任”、“辯護”等含義。,“She is attorney for the defendant.”(她是被告的辯護律師。)
1. The attorney presented a strong case in court, and the jury found the defendant not guilty.(這位律師在法庭上提出了充分的論據(jù),陪審團裁定被告無罪。)
2. The company hired an attorney to handle all of its legal matters.(公司雇傭了一位律師來處理所有的法律事務。)
3. The attorney advised his client to plead guilty in exchange for a lighter sentence.(這位律師建議他的客戶認罪以換取較輕的刑罰。)
4. The attorney general is the chief legal officer of the government.(總檢察長是的首席法律官員。)
5. The attorney-at-law specializes in criminal defense cases.(這位律師專門從事刑事辯護案件。)
1. lawyer:作為名詞,指任何一位已經(jīng)獲得執(zhí)業(yè)資格的法律專業(yè)人士。
2. advocate:作為名詞,指一位支持某種觀點或提倡某種的人,也可以指律師。
3. counselor:作為名詞,指一位提供咨詢和建議的專業(yè)人士,也可以指律師。
4. solicitor:作為名詞,特指英國和澳大利亞等注冊并執(zhí)業(yè)于民事案件的律師。
5. barrister:作為名詞,特指英國和澳大利亞等注冊并執(zhí)業(yè)于刑事案件的律師。
attorney是一個常用的法律術語,在日常生活中經(jīng)常會聽到或使用。它可以用來指代任何一位受雇于他人處理法律事務的律師或法律顧問。除了作為名詞使用外,它也可以作為動詞,表示代理、擔任或辯護的意思。在英語中,還有許多與attorney相關的同義詞,如lawyer、advocate、counselor等。作為網(wǎng)絡詞典編輯翻譯人員,我們需要準確理解并正確使用這些術語,以便更好地幫助讀者理解它們的含義和用法。