美國(guó)留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國(guó)熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-03-16 05:37作者:小編
?attache是一個(gè)法語(yǔ)詞匯,意為“隨員”或“助理”,指的是某個(gè)或組織中的高級(jí)職位,通常是部門或使團(tuán)中的高級(jí)官員。該詞也可以用作動(dòng)詞,意為“附屬”或“附加”。
attache的音標(biāo)為 /??t??e?/。
attache通常用作名詞,表示某個(gè)或組織中的高級(jí)職位,也可以作為動(dòng)詞使用。作為名詞時(shí),它可以指代部門、使團(tuán)、等中的高級(jí)官員。作為動(dòng)詞時(shí),它可以表示某物與另一物相連或附屬。
1. He was appointed as the military attache to the embassy in France. (他被任命為駐法國(guó)的隨員。)
2. The attache was responsible for maintaining diplomatic relations between the two countries. (這位隨員負(fù)責(zé)維護(hù)兩國(guó)之間的關(guān)系。)
3. The attache was tasked with gathering intelligence in the region. (這位隨員被委派在該地區(qū)收集。)
4. The company has an attache in charge of international business development. (這家公司有一名負(fù)責(zé)國(guó)際業(yè)務(wù)發(fā)展的助理。)
5. The new policy is attached to the existing contract. (新已附加到現(xiàn)有合同中。)
1. assistant:指某人在工作中給予幫助或支持的人,通常是指較低級(jí)別的職位。
2. aide:指為某人提供幫助或服務(wù)的人,通常是指或高級(jí)官員的助手。
3. liaison:指負(fù)責(zé)協(xié)調(diào)或不同組織或部門之間關(guān)系的人。
4. representative:指某組織、或團(tuán)體參加、談判等活動(dòng)的人。
5. attach:作為動(dòng)詞時(shí),可以表示“附屬”、“連接”、“貼上”等含義。
attache是一個(gè)法語(yǔ)詞匯,在英語(yǔ)中被廣泛使用,并且具有多種含義。作為名詞時(shí),它通常指某個(gè)或組織中的高級(jí)職位;作為動(dòng)詞時(shí),它可以表示物品與另一物相連。在寫(xiě)作中,我們可以根據(jù)具體語(yǔ)境選擇合適的同義詞來(lái)替換attache,以避免重復(fù)使用。同時(shí),在使用該詞時(shí)需要注意其音標(biāo)和用法,以確保準(zhǔn)確表達(dá)。