美國留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時間:2024-03-16 01:10作者:小編
?一:articulate是什么意思?用法、例句的意思:
articulate是一個動詞,意為“清晰地表達”、“流利地說話”、“發(fā)音清晰”等。它可以用來描述一個人或者一種語言的表達能力,也可以用來描述某種事物的特征或者特點。
[ɑ?r?t?kjule?t]
1. 作為及物動詞,后接賓語,表示“清晰地表達”,常與介詞“on”連用,表示在某個主題或者話題上進行清晰的表達。
例:She is able to articulate her thoughts on the ic of climate change.(她能夠清晰地表達她對氣候變化話題的想法。)
2. 作為不及物動詞,后接介詞“with”,表示“以清晰流利的方式說話”。
例:The speaker was able to articulate with great confidence and eloquence.(演講者能夠以極大的自信和雄辯表達。)
3. 可以用作形容詞,表示“發(fā)音清晰”的意思。
例:The teacher's articulate pronunciation impressed the students.(老師發(fā)音清晰給學(xué)生留下了深刻印象。)
1. The professor is known for his ability to articulate complex concepts in a simple and understandable way.(這位教授以他能夠以簡單易懂的方式表達復(fù)雜概念而聞名。)
2. She had trouble articulating her feelings, so she wrote them down in a letter instead.(她很難表達自己的感受,所以她寫了一封信來代替。)
3. The candidate was able to articulate his plans for the future of the company during the interview.(在面試中,這位候選人能夠清晰地表達他對公司未來的計劃。)
4. As a language model AI, I am programmed to articulate words and phrases accurately and fluently.(作為一個語言模型AI,我被編程為準確流利地表達單詞和短語。)
5. The artist's paintings are known for their ability to articulate emotions and thoughts through colors and shapes.(這位藝術(shù)家的畫作以通過色彩和形狀來表達情感和思想而聞名。)
1. express:意為“表達”,強調(diào)通過言語或者行動來傳遞信息或者情感。
例:The singer expressed her gratitude to her fans during the concert.(歌手在演唱會上向粉絲們表達了感謝之情。)
2. enunciate:意為“清晰地說話”、“發(fā)音清晰”,通常用于描述發(fā)音或者說話的準確程度。
例:The teacher always enunciates every word clearly so that her students can understand.(老師總是清晰地發(fā)音,讓學(xué)生們能夠理解。)
3. vocalize:意為“用聲音表達”、“發(fā)聲”,強調(diào)通過聲音來表達想法、情感等。
例:The baby is starting to vocalize and make different sounds.(寶寶開始發(fā)出聲音并做出不同的聲響。)
articulate是一個多功能的動詞,可以用來描述人的表達能力,也可以用來描述某種事物的特征。它的用法靈活多樣,可以作為及物動詞、不及物動詞和形容詞使用。在寫作中,我們可以選擇articulate來替換一些常見的表達方式,使文章更加生動有力。