美國留學選擇什么專業(yè)好?留學美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時間:2024-03-15 15:57作者:小編
?anguished是形容詞,意為“極度痛苦的”、“痛心的”。它來自動詞anguish,意為“感到極度痛苦”、“非常擔憂”。該詞源于拉丁語angustia,意為“窘迫”、“痛苦”。
[???gw??t]
1. 作形容詞,表示極度的痛苦或痛心。
2. 可以用作名詞,表示強烈的痛苦或悲傷。
1. She let out an anguished cry when she heard the news of her father's death.
當她聽到父親去世的消息時,她發(fā)出了一聲痛苦的哭聲。
2. The anguished look on his face told me that something was terribly wrong.
他臉上那種痛苦的表情告訴我有什么事情非常不對勁。
3. The mother's heart was filled with anguished when she couldn't find her lost child.
4. The anguished screams of the wounded soldiers echoed through the battlefield.
5. He wrote anguished letters to his family, expressing his regret for not being able to return home.
他給家人寫了一封又一封充滿痛苦的信,表達了自己無法回家的遺憾。
1. Distressed: 形容詞,意為“痛苦的”、“苦惱的”。常用來描述心理上的痛苦或困擾。
例句:She was deeply distressed by her husband's sudden death.
2. Tormented: 形容詞,意為“受折磨的”、“受折磨的”。常用來描述身體或上遭受極大痛苦。
例句:He was tormented by guilt for his actions.
3. Agonized: 形容詞,意為“極度痛苦的”、“折磨不堪的”。常用來形容身體或心理上極度痛苦。
例句:The mother's face was agonized as she watched her child suffer from the disease.
4. Suffering: 動詞,意為“遭受”、“忍受”。常用來表示經(jīng)歷或承受某種不愉快或困難的事情。
例句:The villagers are suffering from a severe drought.
anguished是一個形容詞,用來形容極度的痛苦和悲傷。它可以用作名詞,表示強烈的痛苦。同義詞有distressed、tormented、agonized和suffering。在使用時,可以根據(jù)具體情況選擇合適的同義詞來表達。