美國(guó)留學(xué)選擇什么專(zhuān)業(yè)好?留學(xué)美國(guó)熱門(mén)專(zhuān)業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-03-14 19:05作者:小編
?allof是一個(gè)英文單詞,讀作[???l?v],意思是“所有的”、“全部的”。它通常用作限定詞或代詞,表示所有事物或成員。此外,它也可以用作名詞,表示一個(gè)整體或總和。
1. 作限定詞時(shí),allof通常放在名詞前面,修飾該名詞。:“allof the books”(所有的書(shū)),“allof my friends”(我的所有朋友)。
2. 作代詞時(shí),allof可以單獨(dú)使用,表示全部事物或成員。:“I want to try allof them.”(我想嘗試所有的東西),“She knows allof us.”(她認(rèn)識(shí)我們每個(gè)人)。
3. 作名詞時(shí),allof可以指代一個(gè)整體或總和。:“He is the leader of allof us.”(他是我們所有人的領(lǐng)導(dǎo)者),“Allof this belongs to you.”(這一切都屬于你)。
1. Allof the students were excited about the field trip.
(所有學(xué)生都對(duì)這次實(shí)地考察感到興奮)
2. I asked him to show me allof his collection.
(我要求他向我展示他全部的收藏品)
3. Allof these flowers are beautiful.
(這些花都很漂亮)
4. She has read allof the books in the library.
(她已經(jīng)讀過(guò)圖書(shū)館里所有的書(shū))
5. I want to try allof the dishes on the menu.
(我想嘗試菜單上所有的菜肴)
1. all:作為限定詞時(shí),與allof意思相同,但不能單獨(dú)使用。:“all the books”(所有的書(shū))。
2. every:作為代詞時(shí),與allof意思相近,但更強(qiáng)調(diào)每一個(gè)成員。:“every one of them”(他們每個(gè)人)。
3. whole:作為名詞時(shí),與allof意思相似,但更強(qiáng)調(diào)整體或總和。:“the whole team”(整個(gè)團(tuán)隊(duì))。
Allof是一個(gè)常用的英文單詞,通常用來(lái)表示所有事物或成員。它可以作限定詞、代詞或名詞使用,在句子中起到修飾、指代或指示全部事物的作用。在寫(xiě)作中,我們可以根據(jù)具體語(yǔ)境選擇使用allof、all、every或whole來(lái)表達(dá)不同的含義。