美國留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時間:2024-03-14 18:50作者:小編
?一:allocation是什么意思?用法、例句的意思
allocation是一個名詞,指的是分配或分配的行為。在經(jīng)濟(jì)學(xué)中,它通常指的是資源、資金或成本等在不同方面的分配。它也可以指分配給某人或某物的特定數(shù)量或比例。在日常生活中,allocation也可以用來表示時間、精力等在不同任務(wù)之間的分配。
[??l??ke??n]
1. 在經(jīng)濟(jì)學(xué)領(lǐng)域,allocation通常與資源、資金或成本等相關(guān),指的是這些東西如何被分配到不同方面,以實現(xiàn)最大效益。
2. 在日常生活中,allocation也可以用來表示時間、精力等在不同任務(wù)之間的分配。,“我需要合理地安排我的時間和精力來完成這項任務(wù),所以我需要做出一個合理的allocation?!?/p>
1. The allocation of resources is a key factor in determining the success of a business. (資源的分配是決定企業(yè)成功與否的關(guān)鍵因素。)
2. The government has announced the allocation of funds for education in the upcoming budget. (已宣布下一年度預(yù)算中教育經(jīng)費的分配情況。)
3. Time allocation is crucial when it comes to completing multiple tasks within a limited time frame. (在有限的時間內(nèi)完成多項任務(wù)時,時間的分配非常關(guān)鍵。)
4. The allocation of responsibilities among team members is important for the smooth functioning of a project. (團(tuán)隊成員之間責(zé)任的分配對項目的順利進(jìn)行非常重要。)
5. The company has made an allocation of bonuses for its employees based on their performance this year. (公司根據(jù)員工今年的表現(xiàn)做出了獎金的分配。)
1. distribution:指將某物分發(fā)給不同地區(qū)、人群或組織。
2. allotment:指按照一定比例或數(shù)量將資源分配給不同方面。
3. assignment:指將任務(wù)或職責(zé)分配給特定的人或組織。
4. apportionment:指按比例或數(shù)量將某物分配給不同部分。
5. division:指將整體分割成幾個部分,每個部分都有自己的功能或職責(zé)。
allocation是一個經(jīng)濟(jì)學(xué)術(shù)語,指的是資源、資金或成本等在不同方面的分配。它也可以用來表示時間、精力等在不同任務(wù)之間的合理安排。在日常生活中,我們經(jīng)常需要做出合理的allocation來提高效率和達(dá)到目標(biāo)。除了以上提到的同義詞外,還有其他一些類似詞匯如distribution、allotment、assignment等,它們的用法和意思有些許不同,但都與allocation有關(guān)。最后,合理的allocation可以幫助我們更好地管理資源和時間,提高工作效率。