美國(guó)留學(xué)選擇什么專(zhuān)業(yè)好?留學(xué)美國(guó)熱門(mén)專(zhuān)業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-03-14 18:50作者:小編
?allofthem是一個(gè)由英文單詞all和of以及them組合而成的短語(yǔ),其意思為“所有的”、“全部的”,常用于表示某個(gè)中包含的所有事物或者成員。
allofthem [???l ?v eem]
allofthem通常作為一個(gè)整體出現(xiàn)在句子中,可以作為形容詞或者副詞使用。作為形容詞時(shí),它修飾名詞或者代詞,并且通常放在被修飾詞的前面。:“I have read all of them.”(我已經(jīng)閱讀了所有的它們。)作為副詞時(shí),它修飾動(dòng)詞、形容詞或者其他副詞,并且通常放在所修飾詞的后面。:“He ate all of them in one sitting.”(他一口氣吃掉了所有的東西。)
1. We have to finish all of them before the deadline.(我們必須在截止日期之前完成所有的工作。)
2. She has collected all of them since she was a child.(自從她還是個(gè)孩子以來(lái),她就收集了所有這些東西。)
3. They are all here, you can take any of them you want.(它們都在這里,你可以拿任何你想要的。)
4. He knows all of them by heart.(他能夠記住所有的東西。)
5. The students were asked to bring all of them to the class.(學(xué)生們被要求把所有的東西帶到課堂上。)
1. every one:意為“每一個(gè)”,與all of them的意思相近,但更強(qiáng)調(diào)每個(gè)成員的個(gè)體性。
例句:“I have read every one of them.”(我已經(jīng)閱讀了每一個(gè)。)
2. each and every:意為“每一個(gè)”,與all of them的意思相同,但更加強(qiáng)調(diào)每個(gè)成員都被包括在內(nèi)。
例句:“She has collected each and every one of them since she was a child.”(自從她還是個(gè)孩子以來(lái),她就收集了每一件東西。)
3. the whole lot:意為“全部的一切”,與all of them的意思相同,但更加口語(yǔ)化。
例句:“We have to finish the whole lot before the deadline.”(我們必須在截止日期之前完成全部的工作。)
allofthem是一個(gè)由英文單詞all、of和them組合而成的短語(yǔ),其意思為“所有的”、“全部的”。它可以作為形容詞或者副詞使用,并且通常放在被修飾詞或者所修飾詞的后面。除了常用搭配外,它還有諸如every one、each and every、the whole lot等同義詞,可以根據(jù)語(yǔ)境和口語(yǔ)習(xí)慣選擇使用。作為網(wǎng)絡(luò)詞典編輯翻譯人員,我們要準(zhǔn)確把握單詞的含義和用法,并且靈活運(yùn)用同義詞,使文章更加豐富多彩。