美國留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時間:2024-03-08 07:49作者:小編
?abstruse是一個形容詞,意為“深奧的,難以理解的”。它來自拉丁語abstrusus,意為“隱藏的,秘密的”,由ab-(away)和trudere(push)組成。其英式音標為/?b?stru?s/,美式音標為/?b?strus/。
1. abstruse可以用來形容難以理解或深奧的概念、思想或話語。
2. 它也可以用來形容艱深晦澀的文學(xué)作品或?qū)W術(shù)論文。
3. abstruse還可以指某人說話方式晦澀難懂,缺乏清晰明了的表達能力。
1. The professor's lectures were always so abstruse that most students struggled to understand them.
(教授的講座總是如此深奧,大多數(shù)學(xué)生都很難理解。)
2. The book was filled with abstruse philosophical concepts that were difficult for the average reader to grasp.
(這本書充滿了深奧的哲學(xué)概念,普通讀者很難理解。)
3. The speaker's abstruse language and complex ideas left the audience confused and uninterested.
(演講者晦澀難懂的言辭和復(fù)雜的思想讓觀眾感到困惑和不感興趣。)
4. The abstruse nature of the subject made it challenging for even the most experienced researchers to fully understand.
(這個課題的深奧性讓即使是最有經(jīng)驗的研究者也很難完全理解。)
5. The author's writing style was often criticized for being too abstruse and inaccessible to the general public.
(作者的寫作風(fēng)格經(jīng)常被批評為過于深奧,普通大眾無法理解。)
1. obscure:意為“模糊的,晦澀的”,與abstruse在形容難以理解方面相似,但更強調(diào)隱藏或不清楚。
2. esoteric:意為“深奧的,只有少數(shù)人能理解的”,與abstruse在意思上相近,但更強調(diào)只有少數(shù)人能夠理解。
3. recondite:意為“深奧的,高深難懂的”,與abstruse在形容知識或?qū)W術(shù)方面相似。
4. cryptic:意為“秘密的,神秘的”,與abstruse在意思上相近,但更強調(diào)謎團般的難以理解。
5. inscrutable:意為“不可思議的,神秘莫測的”,與abstruse在形容某人言行方面相似。
abstruse是一個常用于學(xué)術(shù)和文學(xué)領(lǐng)域的形容詞,用來形容深奧難懂的概念、思想或話語。它常與類似意思的詞語如obscure、esoteric等搭配使用。作為網(wǎng)絡(luò)詞典編輯翻譯人員,應(yīng)當(dāng)注意避免使用過于簡單或生硬的翻譯,而是要根據(jù)具體語境和用法選擇合適的表達方式。