美國(guó)留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國(guó)熱門(mén)專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-03-17 03:30作者:小編
?英 [??m?t?(r)] 美 [??m?t?]
amateur是指某個(gè)領(lǐng)域的業(yè)余愛(ài)好者,通常沒(méi)有經(jīng)過(guò)專門(mén)的訓(xùn)練或者教育,但是對(duì)該領(lǐng)域有濃厚的興趣和熱情。也可以指某個(gè)活動(dòng)中缺乏專業(yè)知識(shí)和技能的人。
amateur的讀音為英 [??m?t?(r)] 美 [??m?t?],重音在第一個(gè)音節(jié)上。
amateur作為名詞使用時(shí),可以指某個(gè)領(lǐng)域的業(yè)余愛(ài)好者,也可以指缺乏專業(yè)知識(shí)和技能的人。作為形容詞使用時(shí),可以表示某件事情或者人缺乏專業(yè)知識(shí)和技能。
1. He is an amateur photographer, but his photos are just as good as a professional's. 他是一個(gè)業(yè)余攝影師,但是他拍攝的照片跟專業(yè)人士一樣出色。
2. The team was made up of amateurs, so they didn't have high expectations for the competition. 這支隊(duì)伍由業(yè)余選手組成,因此他們對(duì)比賽沒(méi)有太高的期望。
3. I'm just an amateur when it comes to cooking, but I enjoy experimenting with new recipes. 我在烹飪方面只是一個(gè)業(yè)余愛(ài)好者,但是我喜歡嘗試新的食譜。
4. The company decided to hire a professional instead of relying on amateurs for their marketing campaign. 公司決定雇傭?qū)I(yè)人士來(lái)負(fù)責(zé)他們的營(yíng)銷活動(dòng),而不是依賴業(yè)余愛(ài)好者。
5. He may be an amateur in this field, but he has a natural talent for it. 他在這個(gè)領(lǐng)域可能是個(gè)業(yè)余愛(ài)好者,但是他有天生的天賦。
1. Novice:指某個(gè)領(lǐng)域或者活動(dòng)中缺乏經(jīng)驗(yàn)和知識(shí)的人。:She's still a novice at playing the piano.
2. Dilettante:指對(duì)某件事情感興趣并且投入一定精力,但是缺乏專業(yè)知識(shí)和技能的人。:He's just a dilettante in painting, he doesn't have any formal training.
3. Greenhorn:指某個(gè)領(lǐng)域或者活動(dòng)中剛剛開(kāi)始學(xué)習(xí)的新手。:She's a greenhorn in the world of fashion design.
amateur一詞通常用來(lái)形容某個(gè)領(lǐng)域或者活動(dòng)中缺乏專業(yè)知識(shí)和技能的人。它可以作為名詞使用,也可以作為形容詞使用。在日常生活中,我們可以用amateur來(lái)表示自己對(duì)某件事情的興趣和熱情,但是缺乏專業(yè)知識(shí)和技能。同義詞包括novice、dilettante和greenhorn,它們都有著相似的含義,但是在使用時(shí)稍有不同。作為網(wǎng)絡(luò)詞典編輯翻譯人員,我們需要準(zhǔn)確理解單詞的意思并且靈活運(yùn)用,以便為讀者提供更加準(zhǔn)確、豐富的信息。