红菊直播官方版-红菊直播免费版app下载-红菊直播永久免费版下载

亞洲第一高校食堂,亞洲第一學生餐廳

更新時間:2024-08-18 17:04作者:頭條共創(chuàng)

最近,南洋理工大學(NTU)在QS排名中位居亞洲第一??梢岳斫獾氖牵厴I(yè)生受到慶祝,學生感到自豪。然而最近兩天,南大的規(guī)定卻引起了不少爭議。美食廣場的標志上禁止使用中文。

這個“禁忌中國”美食廣場位于南洋理工大學的北脊柱,兩旁林立著許多小吃攤。管理層最近要求所有攤主將標牌上的所有中文去掉,并用純英文代替。更重要的是,這個要求是在許多攤主續(xù)簽合同之前正式發(fā)出的,讓攤主氣得不敢發(fā)聲,不得不花費數(shù)百美元來更換他們的招牌。

28990004d3545e9fc211~noop.image?_iz=58558&from=article.pc_detail&lk3s=953192f4&x-expires=1724576655&x-signature=ncmdVhZi%2B6Rh9EA0l9IqeUzg3U8%3D

12家的招牌上只有2家沒有漢字。

North Spine是NTU北院的一部分,其中包括著名的CS專業(yè)(計算機科學)、機械工程學院、土木工程與環(huán)境學院等。這個美食廣場也靠近南大最大的李偉南圖書館,所以人流量很大,吃飯的學生也很多,所以吃飯的時候幾乎是擠滿了人。

學校的決定引起了軒然大波。首先我覺得攤主不可理解。現(xiàn)在的標牌上沒有英文,即使有中文文字,現(xiàn)在也被莫名其妙地去掉了。

28990004d355d643e548~noop.image?_iz=58558&from=article.pc_detail&lk3s=953192f4&x-expires=1724576655&x-signature=uvfsoRXmPYTGRZUQx9ELubWwNWQ%3D

網(wǎng)友@C-12 Alien向新加坡之眼提供照片。目前的標牌仍然是雙語的。

另外,南大有很多國際學生,尤其是中國學生,但新加坡食物的英文名稱太本土化了,我根本看不懂。例如,“米粉”(米粉)光看名字就無法與“米粉”聯(lián)系起來,所以顧客要等很久才能點,攤主也得花很多錢。很多時間。是時候解釋一下了.

前來吃飯的學生聽到這個消息,都覺得難以接受。對他們來說,標志是否是英文并不重要,只要是英文就很難理解。

來這里吃飯的清潔工老王更是郁悶。 “我根本聽不懂英語!”

對此,南洋理工大學回應(yīng)稱,新加坡的行政語言是英語,美食廣場經(jīng)營者使用英語以易于大家理解的方式提供服務(wù)和信息。

然而,很多人對南洋理工大學的前身是南洋大學、華文學校、華文曾是該校的立校之本感到不滿。

2a3c0000257a19a4d9bf~noop.image?_iz=58558&from=article.pc_detail&lk3s=953192f4&x-expires=1724576655&x-signature=LwEH5RkyS6AG2xPY4TZSvismYbo%3D

國立大學云南校區(qū)仍保留南洋大學著名的老校門

南洋理工大學的門上還保留著“南洋理工大學”的中文字母。得知這一決定后,不少攤主表示,為了實現(xiàn)學?!皣H化”的目標,校門上的漢字必須去掉。

289600032485490c68a6~noop.image?_iz=58558&from=article.pc_detail&lk3s=953192f4&x-expires=1724576655&x-signature=M%2BFy5uIlFDbD3bXoSTrX1mUNSWM%3D

一些網(wǎng)友立即表達了不滿。

2a380002a9014ba239f0~noop.image?_iz=58558&from=article.pc_detail&lk3s=953192f4&x-expires=1724576655&x-signature=sCyoYzVz6lszoxUmImHj2wQrBlY%3D

網(wǎng)友@龍駧牌qb建議干脆更名為NTU。

2a3600038709a714626b~noop.image?_iz=58558&from=article.pc_detail&lk3s=953192f4&x-expires=1724576655&x-signature=e%2B8VVy3EjVW1f2EGkEM6nhXrxwc%3D

南大著名校友、南洋國際俱樂部主席孫霞表示:

2a3b00012abe7443b70a~noop.image?_iz=58558&from=article.pc_detail&lk3s=953192f4&x-expires=1724576655&x-signature=obS2ITJXCKsLLP3Doep4aNA65mM%3D

2a360003870a5f7efa69~noop.image?_iz=58558&from=article.pc_detail&lk3s=953192f4&x-expires=1724576655&x-signature=xSh3LIxGvabM674NHZBy4XCGyms%3D

一些南大學生表示,他們可以利用這個機會“放棄”Can A。

2a360003870ba29aad26~noop.image?_iz=58558&from=article.pc_detail&lk3s=953192f4&x-expires=1724576655&x-signature=I%2Fxh9BO%2B6NWi9xClh1xrfJPxAB0%3D

當然,也有網(wǎng)友Rosanara評論說,“如果不允許使用馬來語和印度語,那么這是公平的,沒有問題?!?

但隨著新加坡的機場和公共場所努力使用更多語言,以便每個人都能理解,南洋理工大學實際上已經(jīng)開始“扭轉(zhuǎn)這一進程”。這么一所QS國際排名高分的名校,竟然有一個美食法庭,真是讓國人無語。

新加坡之眼是您游覽新加坡的指南。更多內(nèi)容請關(guān)注我們的微信公眾號kanxinjiapo。

版權(quán)聲明:本文轉(zhuǎn)載于今日頭條,版權(quán)歸作者所有。如有侵權(quán),請聯(lián)系本站編輯刪除。